《唐子畏墓志并铭》阅读答案及原文翻译

唐子畏墓志并铭
[明]祝允明
    子畏死,余为歌诗,往哭之恸。将葬,其弟子重请为铭。子畏,余肺腑友,微子重且铭之。
子畏性绝颖利,度越千士。世所谓颖者,数岁能为科举文字,童髫中科第,一日四海惊称之。子畏不然,幼读书,不识门外街陌,其中屹屹,有一日千里气。不或友一人,余访之再,亦不答。一旦,以诗二章投余,杰特之志铮然。余亦报以诗,劝其少加弘舒,言万物转高转细,未闻华峰可建都聚。惟天极峻且无外,故为万物宗。子畏始肯可,久乃大契,然一意望古豪杰,殊不屑事场屋。
其父德广,贾业而士行,将用子畏起家,致举业,归教子畏,子畏不得违父旨。德广常语人,此儿必成名,殆难成家乎?父没,子畏犹落落。一日,余谓之曰:“子欲成先志,当且事时业;若必从己愿,便可褫襕幞,烧科策。今徒籍名泮庐,目不接其册子,则取舍奈何?”子畏曰:“诺。明年当大比,吾试捐一年力为之,若勿售,一掷之耳。”即墐户绝交往,亦不觅时辈讲习,取前所治毛氏诗,与所谓四书者,繙讨拟议,祗求合时义。戊午,试应天府,录为第一人。己未,往会试。时傍郡有富子,亦已举于乡,师慕子畏,载与俱北。既入试,二场后,有仇富子者,抨于朝,言与主司有私,并连子畏。诏驰敕礼闱,令此主司不得阅卷,亟捕富子及子畏付诏狱,逮主司出,同讯于廷,富子既承,子畏不复辩,与同罚,黜掾于浙藩,归而不往。或劝少贬,异时亦不失一命。子畏大笑,竟不行。放浪形迹,翩翩远游。扁舟独迈祝融、匡庐、天台、武夷,观海于东南,浮洞庭、彭蠡。蹔归,将复踏四方,得疾,久少愈,稍治旧绪。
其奇趣时发,或寄于画,下笔辄追唐宋名匠。既复为人请乞,烦杂不休,遂亦不及精谛。且已四方慕之,无贵贱富贫,日诣门征索文词、诗画,子畏随应之,而不必尽所至,大率兴寄遐邈,不以一时毁誉重轻为取舍。
(节选自《明代散文选 》)
5.对下列句子中加点字词的解释,不正确的一项是(3分)
   A.父没,子畏犹落落          落落:大方的样子
B.若勿售,一掷之耳          售:考中
C.取前所治毛氏诗            治:研究
D.逮主司出,同讯于廷        逮:等到
6.下列语句中,全都表明唐子畏“个性卓异”的一项是(3分)
   ①殊不屑事场屋                      ②褫襕幞,烧科策
③若勿售,一掷之耳                  ④抨于朝,言与主司有私
⑤不复辩,与同罚                    ⑥放浪形迹,翩翩远游
A.②③⑤         B.①④⑥        C.①③⑥        D.②④⑤
7.下列对原文有关内容的分析与概括,不正确的一项是(3分)
   A.唐子畏起初不喜结交任何人,但在听了作者劝言后,开始认可作者的观点,后来两人在情感上非常投合,但他仍然不屑于参加科举考试。
B.唐子畏的父亲非常看好唐子畏的未来,认为他可以成就美名;同时也心存忧虑,即唐子畏可能难以成就家业,最终,这位父亲的话竟基本应验了。
C.唐子畏虽然不很热衷科举,但也一度闭门苦读,在乡试乃至会试中都考出了第一的成绩,但因其卓尔不群的个性,使他没能在仕途上春风得意。
D.唐子畏作画总是追求唐宋名匠的风韵,四方之士都仰慕他,无论贵贱贫富,每天到他家索要文词诗画,而他总是随意应允他们。
8.将文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)
   ⑴子畏,余肺腑友,微子重且铭之。(4分)                                                   
⑵子欲成先志,当且事时业(3分)                                           
⑶无贵贱贫富,日诣门征索文词、诗画,子畏随应之(3分)

参考答案
5.A(落落:不在意的样子)
6.C(②是作者的假设;④是仇富家子者所为)
7.C(“在乡试乃至会试中都考出了优异的成绩”,概括失当,与原文不符)
8.⑴唐子畏,是我的知心朋友,没有他的弟弟子重请我,我也将会给他写墓志铭。(得分点:“余肺腑友”“微”“铭”及语意通顺各1分)
⑵你如果要成就父亲的遗愿,应当姑且从事当前的事业(指科举)。(得分点:“先志”“事”及语意通顺各1分)
⑶无论贵贱贫富,每天到他家索要文词诗画,唐子畏总是随意应允他们。(得分点:“无”“诣”及语意通顺各1分)

参考译文
唐子畏去世,我写了挽歌,前往哭得非常悲痛。将安葬时,他的弟子再次请求我给他写墓志铭。唐子畏,是我的知心朋友,没有他的弟子请我,我也将会给他写墓志铭。
    唐子畏天生非常聪明,大大超过一般的读书人。社会上所说的聪明人,几岁就能写科举应试之文,童年就能中科举,一天之内就能让天下人惊异而称赏他。唐子畏不是这样,他幼年读书,不认识家门外的街道,内心志向高远,好像有马一日能行千里的气象。他不喜结交任何人,我曾经拜访过他两次,也不回访(我)。后来的某一天,他拿着两首诗给我,卓异之志鲜明。我也拿诗回赠他,并勉励他稍加拓展胸怀,说到世间万物总要向高深细致发展,没有听说高大的山峰能建在都市之中。只是天是很高且不排斥外物的,所以能成为万物之根本。唐子畏开始认可,时间长了就和我在感情上非常投合,然而他一心仰慕古之豪杰,一点儿也不屑于参加科举考试。
    他的父亲唐德广,从事商业却有读书人的品行,想依靠唐子畏兴盛家业,走仕途,回家教导唐子畏,唐子畏没法违逆父亲的意图。唐德广常常对人说,这孩子一定能成就美名,大概难以成就家业啊!父亲去世,唐子畏依旧不在意科举。一天,我对他说:“你如果要成就父亲的遗愿,应该姑且从事当前的事业(指科举);若一定顺从自己的心愿,就可脱去学宫服,烧掉那些科举书籍。现在白白地留名于学宫,眼睛不看那些书册,你到底如何选择呢?”唐子畏说:“好。明年,按理就是乡试之年,我试着舍弃一年的时间来做这事,如果没有中举,我就抛弃它。”他就紧闭家门,谢绝与人来往,也不寻找当时人来请教讨论,只是找来先前学习过的毛诗和所说的“四书”,反复研讨琢磨,只求合乎时文之意。戊午年,前往参加乡试,被录取为第一名,己未年,前往参加会试。当时邻郡有一个富家子,也已经通过乡试,他仰慕唐子畏,同车一起参加会试。参加会试,二场之后,有人与富家子有仇,到朝廷控告,揭发他与主考官有勾结,并牵连了唐子畏。皇帝下诏,很快传到礼部主持的考场,命令被揭发的主考官不得阅卷,紧急捉拿富家子和唐子畏,并把他们关在诏狱。等到主司被捕,一同被朝廷审讯,富家子已经认罪,唐子畏也不再辩驳,与他一同受罚,被贬到江浙一带做掾吏,唐子畏没有赴职而是回了家。有人劝他稍微委屈自己,将来还会有任命的机会。唐子畏大笑,最后也没有赴任。放任自我,到远方游玩。驾一叶扁舟,独自登游祝融、匡庐、天台、武夷诸山,到东南一带观海,泛游洞庭、彭蠡。中间回归故里,后又漂泊四方,颇为自得。很久才稍微有好转,重操旧有学业。
    他奇趣时有勃发,有时寄情于画,下笔总是追求唐宋名匠的风韵。受人请托以后,烦杂不断,于是画作也不求精神。并且四方之士仰慕他,无论贵贱贫富,每天到他家索要文词诗画,唐子畏总是随意应允他们。他对画不一定追求尽善尽美,大概他寄情深远,不因一时毁誉轻重而决定取舍。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月1日 03:20
下一篇 2023年1月1日 03:21

相关推荐

  • 文言文《桃花源记》译文及赏析

    文言文《桃花源记》译文及赏析   桃花源记   魏晋:陶渊明   晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复…

    2023年1月5日
    192
  • 文言文讣告怎么写

    文言文讣告怎么写   导读:讣告也叫讣文,又叫"讣闻",是人死后报丧的凶讯。"讣"原指报丧、告丧,也指死者亲属向亲友及有关方面报告丧事用的文…

    2022年12月6日
    232
  • 三上文言文原文及翻译

    三上文言文原文及翻译   作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。以下小编为你收集了三上文…

    2023年1月5日
    294
  • 《陆游家训》阅读答案及原文翻译

    陆游家训     【原文】 后生才锐①者,最易坏事。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束②,令熟读经学③,训以宽厚恭谨④,勿令与浮薄⑤相处…

    2022年12月29日
    284
  • 【南吕】金字经(百年浑似醉)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    147
  • “一别隔千里,荣枯异炎凉。”的意思及全诗鉴赏

    “一别隔千里,荣枯异炎凉。”这两句是说,过去诗人曾和韦太守在一起相叙、相处,但后来一别相隔千里,节候几经变换,时间已经流逝。而这期间,诗人却饱尝了人世的盛衰…

    2023年3月17日
    251
分享本页
返回顶部