不识自家原文翻译及赏析

不识自家原文

原文
  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
译文
  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。
注释
  曩:从前
  县:通“悬”,悬挂
  志:标志
  家:自家
  履:鞋
  薄:临近,靠近,迫近
  薄暮:傍晚
  及:等到
  徙:搬迁,迁移
  审:仔细
  视:观察
  悟:恍然大悟
  室:家
  暴:猛烈的
  是:这是
  乃:才
启示
  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。
讽刺人的语句:
  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。 
  2.愚者曰:“无履,非吾室。” 
  3.愚者审视之,乃悟。 
  4.妻曰:“汝何以不识吾?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30635.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:11
下一篇 2023年1月2日 03:11

相关推荐

  • 文天祥《夜坐》阅读答案

    夜  坐 文天祥 淡烟枫叶路,细雨蓼花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。    【注释】 ①…

    2023年4月9日
    368
  • “长孙无忌,字辅机,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译

    长孙无忌,字辅机,河南洛阳人。该博文史,有筹略。少与太宗友善,太宗礼遇尤重,常令出入卧内。时突厥新与中国和盟,政教紊乱,言事者多陈攻取之策。太宗召无忌问曰:“北番君臣昏…

    2022年12月17日
    335
  • 《记棚民事》阅读答案解析及翻译

    记棚民事 梅曾亮 余为董文恪公作行状,尽览其奏议。其任安徽巡抚,奏准棚民开山事甚力,大旨言:与棚民相告讦者,皆溺于龙脉风水之说,至有以数百亩之山,保一棺之土,弃典礼,荒地利,不可施…

    2023年1月4日
    300
  • 教战守策文言文翻译

    教战守策文言文翻译   《教战守策》,苏轼散文名篇。北宋神宗熙宁二年(1069)王安石积极实行变法,苏轼因政见不合,自请外调,在杭州等地任地方官。以下是小编带来教战守策文言文翻译的…

    2023年1月6日
    397
  • 《精卫填海》文言文

    《精卫填海》文言文   精卫填海是《山海经》记叙的一则故事,说的是中国上古时期一种叫精卫的鸟努力填平大海。下面是《精卫填海》文言文的内容,欢迎阅读!   《精卫填海》文言文   又…

    2023年1月8日
    391
  • 16句经典诗词,全是炼字范例,因为一个字而流传千古

    鸟宿池边树,僧【敲】月下门。 ——贾岛《题李凝幽居》 “推敲”是炼字的经典故事。因为“推敲”两个字,贾岛还冲撞了当时的京兆尹韩愈,传下一段佳话。 拜访友人,不知友人在不在家,所以,…

    2023年2月26日
    573
分享本页
返回顶部