不识自家原文翻译及赏析

不识自家原文

原文
  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
译文
  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。
注释
  曩:从前
  县:通“悬”,悬挂
  志:标志
  家:自家
  履:鞋
  薄:临近,靠近,迫近
  薄暮:傍晚
  及:等到
  徙:搬迁,迁移
  审:仔细
  视:观察
  悟:恍然大悟
  室:家
  暴:猛烈的
  是:这是
  乃:才
启示
  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。
讽刺人的语句:
  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。 
  2.愚者曰:“无履,非吾室。” 
  3.愚者审视之,乃悟。 
  4.妻曰:“汝何以不识吾?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30635.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:11
下一篇 2023年1月2日 03:11

相关推荐

  • 文言文《童趣》译文及赏析

    文言文《童趣》译文及赏析   童趣   清代:沈复   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。   夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或…

    2023年1月6日
    243
  • 龚自珍《病梅馆记》阅读答案及原文翻译

    《病梅馆记》是清代文学家龚自珍创作的一篇散文。作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性…

    2022年12月17日
    255
  • 西湖梦寻序文言文翻译

    西湖梦寻序文言文翻译   张岱,晚明文学家、史学家,《西湖梦寻》是他所创作的一部散文作品,本文的内容是西湖梦寻序文言文翻译,请看看:   西湖梦寻序文言文翻译  原文   余生不辰…

    2023年1月7日
    335
  • 《桃花源记》原文及赏析

    《桃花源记》原文及赏析   《桃花源记》全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。下面是小编为大家整理了《桃花源记》原文及赏析,希望能帮到大家…

    2023年1月5日
    237
  • 描写雪的诗词名句

    描写雪的诗词名句   古代的`诗人们都写下了哪些关于雪的诗句呢?以下是小编收集的相关诗句,仅供大家阅读参考!   1.草枯鹰眼急,雪尽马蹄轻。(王维:《观猎》)   2.欲将轻骑逐…

    2023年4月20日
    219
  • 周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析

    《爱莲说》北宋学者周敦颐所作的一篇议论散文。北宋仁宗嘉祐八年(1063年),周敦颐与沈希颜、钱拓共游雩都(今江西省于都县)罗岩,有诗刻石。后来沈希颜在雩都善山与建濂溪阁,请周敦颐题…

    2022年12月27日
    179
分享本页
返回顶部