《两小儿辩日》阅读答案及原文翻译赏析

两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。   
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初远,而日中近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎”
 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
1.解释下列句中加点的词(2分)
(1)而日中远也          (2)及其日中如探汤
2.翻译下面的句子(4分)
(1)孔子不能决也。
(2)孰为汝多知乎
3.两小儿能对这个复杂的自然现象提出疑问,说明了什么?(2分)

参考答案
1.(2分)正午  (2)热水
2.(2分)孔子不能做出判断。 
3.(2分)表现了古人认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑的精神。


2、解释下列加线的词。
(1)两小儿辩斗( )  (2)我以日始出时去人近(      )
(3)及其日中如探汤(   )(4)孔子不能决也 (   )
(5)孰为汝多知乎  (    )
3、从文中哪一句话可见两小儿辩论内容的复杂性? 
4、“孰为汝多知乎?”你觉得这能怪孔子吗?这说明了什么?
5、两小儿的“辩斗”对你有什么启发?请联系实际谈谈。
6、两个小孩对太阳的远近的理解似乎都有道理,他们分别从什么角度来思考这个问题的?
7、这两个小孩对太阳的探究,体现了一种什么态度?

参考答案
2、(1)争辩、争论  (2) 距离  (3)热水  (4)判断  (5)谁     通“智”
3、孔子不能决也。
4、不能。因为这是当时人不能解决的问题。说明一个人懂得的知识总是有限的,知识无穷尽,即使是博学多闻的孔子也会有所不知。
5、 如:知之为知之,不知为不知;围绕要大胆质疑等方面来答等。
6、一个是从形状的角度,一个是从温度的角度。
7、对事物的探索研究的态度。

参考译文:
孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩。孔子就问他们争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。
第一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的看上去显得小而近的看上去显得大吗?”
第二个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,略带寒意,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”

赏析
《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境”的道理。

通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,使孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。
《两小儿辩日》告诉我们:
(1)生活中要善于观察,才会有所发现。
(2)说话要有理有据。
(3)要学习孔子实事求是的态度。
(4)即使是孔子这样的大学问家也有不知道的事情,每个人都需要虚心学习。
(5)认识事物的角度不同,得出的结论就不同。
(6)学海无涯,我们应该树立终身的思考。
(7)学习两小儿执着探究、独立思考、大胆质疑的精神。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30952.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日
下一篇 2023年1月2日

相关推荐

  • 文言文《韩娥善歌》原文注释及翻译

    韩娥善歌 原文 昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌乞食。既去,而余音绕梁俪,三日不绝;左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之,韩娥因曼声哀哭,一里老幼,悲愁垂涕相对,三日不食,遽追而谢之…

    2022年12月30日
    253
  • 晏殊《踏莎行·小径红稀》阅读答案及翻译赏析

    踏莎行 晏 殊 小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。 翠叶藏莺,珠帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。 注: 红稀:花儿稀少、凋…

    2023年4月4日
    80
  • 描写云的诗句及出处

    描写云的诗句及出处 云     鸟向檐上飞,云从窗里出。(吴均《山中杂诗》)      浮云游子意,落日故人情。(李白《送友人》)…

    2023年3月9日
    102
  • 黄鹤楼古诗词20首(关于黄鹤楼的古诗词)

    《黄鹤楼》 唐代·崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 《与史郎中钦听黄鹤楼…

    2023年4月10日
    489
  • 刘向《苏秦之楚》阅读答案及原文翻译

    苏秦之楚 原文 苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。”对曰:“楚…

    2022年12月29日
    105
  • 文言文翻译:《观潮》

    文言文翻译:《观潮》   【导语】《观潮》这篇短小精悍的文言文赞美了钱塘江大潮的奇特、雄伟、壮观,抒发了作者热爱祖国大好河山的真挚感情。 以下关于文言文翻译:《观潮》 ,希望您驻足…

    2023年1月5日
    92
分享本页
返回顶部