“卢钧字子和,系出范阳”阅读答案

卢钧,字子和,系出范阳,徙京兆蓝田。举进士中第,以拔萃补秘书正字。从裴度为太原观察支使,迁监察御史,争宋申锡狱知名。迁给事中,有大诏令,必反覆省审,驳奏无私。拜华州刺史。关辅驿马疲耗,钧为市健马,率三岁一易,自是无乏事。

擢岭南节度使。海道商舶始至,异时帅府争先往,贱售其珍,钧一不取,时称絜廉。专以清静治。贞元后流放衣冠,其子姓穷弱不能自还者,为营棺槥还葬,有疾若丧则经给医药、殡敛,孤女稚儿,为立夫家,以奉禀资助,凡数百家。南方服其德,不惩而化。又除采金税。华、蛮数千走阙下,请为钧生立祠,刻石颂德,钧固辞。以户部侍郎召判户部。

俄而兴士五千戍代北,钧坐城门劳遣,帷家人以观。戍卒骄,顾家属不欲去,酒酣,反攻城,迫大将李文矩为帅,钧仓卒奔潞城。文矩投地僵卧,稍谕叛者,众乃悔服,即相与谢钧,迎还府,斩首恶乃定。诏趣戍者行,密使尽戮之。钧请徐乘其变,而使者不发,须报。时戍人已去潞一舍,钧选牙卒五百,壮骑百,以骑载兵夜趋;迟明至太平驿,尽斩之。即拜检校尚书左仆射。

大中九年,召为左仆射。钧宿齿,数外迁,而后来多至宰相。始被召,自以当辅政,既失志,故内怨望,数移病不事事,邀游林墅,累日一还。懿宗初,复节度宣武,辞不拜,以太保致仕。

钧与人交,始若澹薄,既久乃益固。所居官必有绩,大抵根仁恕至诚而施于事。玩服不为鲜明,位将相,没而无赢财。 (节选自《新唐书列传.第一百七》)

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.不惩而化         惩:责罚,处罚 
B.戍卒骄           骄:骄傲
C.诏趣戍者行       趣:催促       
D.钧请徐乘其变     徐:慢慢地
2.以下六句话,分别编为四组,全都表现卢钧澹薄廉洁的一项是(3分)
①有 大 诏 令 , 必 反 覆 省 审 , 驳 奏 无 私 
②贱 售 其 珍 , 钧 一 不 取
③请 为 钧 生 立 祠 ,刻 石 颂 德 , 钧 固 辞
④稍 谕 叛 者 ,众 乃 悔 服 , 即 相 与 谢 钧
⑤遨 游 林 墅 , 累 日 一 还
⑥位 将 相, 没 而 无 赢 财
A.②④⑤   B.①③④    C.②③⑥   D.③⑤⑥
3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.卢钧所担任的官职必定要做出成绩来,解决驿马疲耗问题,为地方减免税收,包括处理戍卒反叛,样样都能做得很出色,受到好评。
B.卢钧为人“仁恕至诚”对那些被朝廷流放官员中穷弱的“子姓”,他能慷慨解囊,给予资助,这样“仁恕”执政的结果是“不惩而化”。
C.卢钧在处理反叛“戍卒”的问题上,根据皇上的旨意,“徐乘其变”,最终“尽斩之”,这说明他在“仁恕”外,也有刚毅而毫不留情的一面。
D.卢钧多次担任地方官职,开始被朝廷召回时,自认为当“辅政”。在未能如愿之后,对朝廷任命的地方节度使不接受,只接受在京城的“太保”一职。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
(1)钧 为 市 健 马 , 率 三 岁 一 易 , 自 是 无 乏 事。                                                              
(2)孤女稚儿,为立夫家,以奉禀资助, 凡数百家。                                                                
(3)既失志,故内怨望,数移病不事事。   

参考答案
1.B(骄,放纵)
2.C(第①句说卢钧办事公正认真;第④句写反叛者的悔悟道歉;第⑤句说的是卢钧失意时的举动。)
3.D(“只接受在京城的‘太保’一职”有误,“致仕”指的是官员退休。)
4.(1)卢钧替他们买健壮的马,大抵三年一换,从此再也没有出现马儿疲乏的事。(得分点:市,买;率,大抵,大概;易,换。每点1分。)
(2)对孤女和儿女幼小的家庭,用自己的钱粮(俸禄)资助他们,共帮助有几百家。  (得分点:为立夫家:替他们找到婆家;以,用;奉禀,钱粮或“俸禄”。每点1分。)
(3)失志以后,因而内心埋怨,多次推脱有病不做事情。(得分点:既,已经,或……以后;望,同怨,埋怨,责怪;“不事事”,前一个“事”活用作动词,做。每点1分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30950.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:15
下一篇 2023年1月2日 03:15

相关推荐

  • 祖逖文言文翻译及答案

    祖逖文言文翻译及答案   祖逖,字士稚,范阳遒县(今保定市涞水县)人,东晋军事家。下面是关于祖逖文言文翻译及答案的内容,欢迎阅读!   原文:   范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司…

    2022年12月4日
    427
  • 春的古典唯美诗词

    春的古典唯美诗词   一日之计在于晨,一年之计在于春。春天不仅是一个美丽温暖的季节,还是一个充满梦想希望的季节。下面是小编为您带来的是春的古典唯美诗词相关内容,希望对您有所帮助。 …

    2023年4月20日
    364
  • “李珽,字公度,陇西敦煌人”阅读答案解析及翻译

    李珽,字公度,陇西敦煌人。珽聪悟,有才学,尤工词赋。年二十四登进士第,解褐授校书郎,拜监察御史,俄丁内艰。先是,父旅殡在远。家贫无以襄事,与弟琪当腊雪以单縗扶杖,衔哀告人,由是两克…

    2022年12月30日
    401
  • “丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。”的意思及全诗翻译赏析

    “丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。”的意思:枫叶之多尽染万山一直连绵到云彩边上,在山岩深幽之处。无数的菊花,点点洒洒。万、千见壮,丹、碧、黄、幽见色彩, 碧…

    2023年3月22日
    509
  • “缪昌期,字当时,江阴人”阅读答案及原文翻译

    缪昌期,字当时,江阴人。为诸生有盛名,举万历四十一年进士,改庶吉士,年五十有二矣。张差梃击事,刘廷元倡言疯癫,刘光复和之,疏诋发讦者,谓不当诧之为奇货,居之为元功。昌期愤,语朝士曰…

    2022年12月17日
    436
  • 《学弈》文言文原文及注释

    《学弈》文言文原文及注释   弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的’围棋名人。下面小编为大家整理了《学弈》文言文,希望能帮到大家! …

    2023年1月6日
    355
分享本页
返回顶部