《罗亨信传》阅读答案解析及翻译

罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年进士,授工科给事中。进吏科右给事中,坐累谪交阯为吏。仁宗嗣位,始召入为御史。英宗即位之三月,擢右佥都御史,练兵平凉、西宁。正统二年,蒋贵讨阿台、朵儿只伯,亨信参其军务。至鱼儿海,贵等以刍饷不继,留十日引还。亨信让之曰:“公等受国厚恩,敢临敌退缩耶?死法孰与死敌?”贵不从。亨信上章言贵逗遛状。帝以其章示监督尚书王骥等。明年进兵,大破之。亨信以参赞功,进秩一等。父丧归葬。还朝,改命巡抚宣府、大同。参将石亨请简大同民三之一为军,亨信奏止之。十年进右副都御史,巡抚如故。时遣官度二镇军田,一军八十亩外,悉征税五升。亨信言:“文皇帝时,诏边军尽力垦田,毋征税,陛下复申命之。今奈何忽为此举?塞上诸军,防边劳苦,无他生业,惟事田作。每岁自冬徂春,迎送瓦剌使臣,三月始得就田,七月又复刈草,八月以后,修治关塞,计一岁中曾无休暇。况边地硗瘠,霜早收薄,若更征税,则民不复畊,必致窜逸。计臣但务积粟,不知人心不固,虽有粟,将谁与守?”帝纳其言而止。初,亨信尝奏言:“也先专候衅端,以图入寇。宜预于直北要害,增置城卫为备。不然,恐贻大患。”兵部议,寝不行。及土木之变,人情汹惧。有议弃宣府城者,官吏军民纷然争出。亨信仗剑坐城下,令曰:“出城者斩!”又誓诸将为朝廷死守,人心始定。也先挟上皇至城南,传命启门。亨信登城语曰:“奉命守城,不敢擅启。”也先逡巡引去。赤城、雕鹗、怀来、永宁、保安诸守将弃城遁,并按其罪。当是时,车驾既北,寇骑日薄城下,关门左右皆战场。亨信与总兵杨洪以孤城当其冲,外御强寇,内屏京师。着兜鍪处,颠发尽秃。景帝即位,进左副都御史。明年,年七十有四矣,乞致仕,许之。归八年,卒于家。 
(摘编自《明史·罗亨信传》有删改)
4.下列句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)(   
   A.留十日引还                    引:带领;率领
   B.请简大同民                    简:选择;选拔
   C.陛下复申命之                  申:陈述;说明
   D.兵部议,寝不行                寝:认为;打算
5.以下句子全都表明罗亨信“正直”和“有远见”的一组是(3分)(   
   ①亨信以参赞功,进秩一等            ②公等受国厚恩,敢临敌退缩耶 
   ③亨信上章言贵逗遛状                ④计一岁中曾无休暇  
   ⑤宜预于直北要害,增置城卫为备      ⑥则民不复畊,必致窜逸
   A.②⑤⑥      B.③④⑤          C.①②④          D.①③⑥
6.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是(3分)(    
   A.亨信以国事为重,为人正直。蒋贵讨伐阿台、朵儿只伯,以粮食军饷没跟上为由,带领军队撤回,罗亨信很是不满,劝阻无效后上书皇上。
   B.亨信分析问题时能够站在百姓的角度,敢于提出自己的见解。在军田征税问题上,罗亨信援引先例,反对采取这一举措,他说出不能征税的理由,最后皇上采纳了。
   C.亨信关键时刻能够稳定人心。当大家都要逃出城时,亨信仗剑坐在城下,并且说:“出城者斩!”又让诸将发誓为朝廷死守城池,人心才安定下来。
   D.亨信与总兵杨洪以孤城对外抵御强敌,对内守卫京城。后来杨洪又与朱谦共同守卫宣城,浴血奋战,尽职尽责,功劳政绩十分显著。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)
(1)公等受国厚恩,敢临敌退缩耶?死法孰与死敌?
(2)计臣但务积粟,不知人心不固,虽有粟,将谁与守?

参考答案
4.选D 解析:“兵部议,寝不行”寝:搁置;停止
5.选A  解析:①罗亨信受到赏赐;②正直表现;③揭发蒋贵;④体恤军民;⑤有远见; ⑥有远见
6.选D  解析:应该是“亨信又与朱谦共同守卫宣城”。
7.(1)你们受到国家优厚的恩待,怎么敢面对敌人而退缩呢?因触犯国法而死与和敌人作战而死那一个更值得(得分点:敢、死法、孰与、死敌,句意)
  (2)计臣只专注于收粮食,不知道民心不稳定,即使有粮食,边关谁来守?(但、务、固、虽,句意)

附参考译文:
    罗亨信,字用实,东莞人。考中永乐二年进士,授予工科给事中。晋升为吏科右给事中,因受牵连获罪被贬谪到交阯为小吏。过了九年,仁宗即位,才召入朝中为御史。英宗即位后的第三个月,提升为右佥都御史,在平凉、西宁操练兵马。正统二年,蒋贵征讨阿台和朵儿只伯,罗亨信参预军务。到鱼儿海,蒋贵等人因粮饷不继,居留十日率军返回。罗亨信责备他们说:“你们受到国家优厚的恩待,怎么敢面对敌人而退缩呢?因触犯国法而死与和敌人作战而死那一个更值得?”蒋贵不听从。罗亨信上奏章说蒋贵逗留的状况。皇帝把他的奏章给监督尚书王骥等人看。第二年进兵,大破敌军。罗亨信凭借参赞功劳,晋级一等。父亲去世后回家送葬。返回朝廷,改任为宣府、大同巡抚。参将石亨请求选拔三分之一的大同居民为兵员,亨信上奏制止这件事。正统十年,晋升为右副都御史,巡抚如故。当时皇上派遣官员测量两镇军田,一军八十亩以外,都征税五升。罗亨信说:“文皇帝时,诏令边防军队尽力垦田,不征税,陛下又重申这条命令,今天为何忽然采取这一举措呢?塞上诸军,防卫边疆劳苦,没有其他生计,惟有从事田耕。每年自冬到第二年春,迎送瓦剌使臣,三月才开始耕种,七月又开次割草,八月以后,修治关塞,一年中几乎没有闲暇的时间。况且边塞土地贫瘠,霜露早降,收入微薄,如果再征税,那么人民不会再耕种,必然会导致逃逸。计臣只专注于收粮食,不知道民心不稳定,即使有粮食,边关谁来守?”皇帝采纳他的话,停止了这种做法。当初,罗亨信曾上奏说:“也先专等时机,以图入侵。应事先在正北要塞,增置城卫来防备。不然,恐怕贻留大患。”兵部议论,废置不用。等到土木之变,人心惶恐不安,有建议放弃宣府城的,官吏军民纷争而出。罗亨信持剑坐在城下,下令说:“出城的杀。”又与诸将发誓为朝廷死守,人心才安定下来。也先挟持上皇到城南,传令开门。罗亨信登城告诉他们说:“奉命守城,不敢擅自开启。”也先徘徊而去。赤城、雕鹗、怀来、永宁、保安诸守将弃城逃跑,一并追究他们的罪责。那时候,皇帝被俘,敌骑兵日日逼近城下,关门左右都是战场。亨信与总兵杨洪因为孤城处在交通要道,外御强敌,内保京城。戴头盔之处,头发全秃光。景帝即位,晋升为左副都御史。第二年,已经七十四岁了,请求辞官。答应了他。回去八年后,死于家中。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/30961.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月2日 03:15
下一篇 2023年1月2日 03:15

相关推荐

  • “傅友德,其先宿州人”阅读答案解析及翻译

    傅友德,其先宿州人。元末走武昌,从陈友谅,无所知名。太祖攻江州,至小孤山,友德帅所部降。帝与语,奇之,用为将。从常遇春援安丰,略庐州。从征武昌,城东南高冠山下瞰城中,汉兵据之,诸将…

    2023年1月3日
    184
  • 盲苦文言文和翻译及阅读

    盲苦文言文和翻译及阅读   盲苦是语文课本中一记重要的文言文,下面是盲苦文言文和翻译及阅读,欢迎参考阅读!   盲苦   有盲子过涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢固握,自分失手必坠深…

    2023年1月8日
    481
  • “夏统,字仲御,会稽永兴人也”阅读答案及原文翻译

    夏统,字仲御,会稽永兴人也。幼孤贫,养亲以孝闻,睦于兄弟。每采梠求食,星行夜归,或至海边,拘螊以资养。雅善谈论。宗族劝之仕,谓之曰:“卿清亮质直,可作郡纲纪,与府朝接,…

    2022年12月30日
    205
  • 杯弓蛇影文言文及翻译

    杯弓蛇影文言文及翻译   杯弓蛇影是比喻疑神疑鬼,自相惊扰。以下小编为你收集了杯弓蛇影文言文及翻译,希望给你带来一些借鉴的作用。   一、原文   乐广字修辅,迁河南伊,尝有亲客,…

    2023年1月5日
    249
  • “沈君理,字仲伦,吴兴人也”阅读答案及原文翻译

    沈君理,字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝征为少府卿。荆州陷,萧詧署金紫光禄大夫。 君理美风仪,博涉经史,有识鉴。起家湘东…

    2022年12月27日
    218
  • 为学文言文的具体翻译

    为学文言文的具体翻译   为学选自《白鹤堂文稿》,原题为《为学一首示子侄》。下面就随小编一起去阅读为学文言文的具体翻译,相信能带给大家帮助。   为学文言文   天下事有难易乎?为…

    2023年1月7日
    168
分享本页
返回顶部