《太公与武王》“武王克殷,召太公而问曰”阅读答案及原文翻译

太公与武王
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌;恶其人者,恶其余胥(余胥,墙角)。咸刈厥敌,使靡有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。贵族有过,在纣一人。”王曰:“善。”
(1)将奈其士众何?
(2)咸刈厥敌,使靡有余。
(3)使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。

参考答案 
(1)拿这些士人民众怎么办啊?
(2)把那些敌人统统杀掉,让他们一个不留。
(3)让他们住在自己的宅子里,耕种自己的田地,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁爱的人。
解析  (1)注意固定句式“奈……何”的翻译,是“拿……怎么办”的意思。
(2)“刈”是“杀”的意思,“靡”是“无,没有”的意思,《促织》中“靡计不施”中的“靡”就是这个意思。
(3)第一个“田”是名词作动词,“种田”的意思,“旧新”理解应联系原文,可以推断是“新的旧的地位”的意思。

【参考译文】
武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦;憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆。全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行。”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行。”邵公出去后,周公进见,武王问:“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自住在自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁爱的人。贵族有了过错,责任在纣一个人身上。”武王说:“好。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/31821.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月3日 11:50
下一篇 2023年1月3日 11:50

相关推荐

  • 陆游《诉衷情·青衫初入九重城》阅读答案及赏析

    诉衷情 陆游 青衫初入九重城①,结友尽豪英。蜡封夜半传檄,驰骑谕幽并②。 时易失,志难城,鬓丝生。平章风月③,弹压江山,别是功名。 【注】①九重城:指京城。②幽并:幽州、并州,此指…

    2023年4月5日
    335
  • 铁杵磨针文言文的翻译

    铁杵磨针文言文的翻译   铁杵磨针一词比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。下面就随小编一起去阅读铁杵磨针文言文的翻译,相信能带给大家帮助。   铁杵磨针文言文   磨…

    2023年1月7日
    340
  • 描写吉祥的现代诗词

    描写吉祥的现代诗词   吉祥安宁的生活我们都向往,下面小编为大家介绍一下描写吉祥的现代诗词吧,欢迎阅读参考!   1、吉祥  听着春雷   热情奔放的   吉祥   仿佛又回到  …

    2023年4月20日
    333
  • 晏子使楚文言文的翻译

    晏子使楚文言文的翻译   《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。下面小编为大家搜索整理了晏…

    2023年1月7日
    313
  • 语文文言文专项复习方法指导

    语文文言文专项复习方法指导   (一)语境推断   文言文实词含义丰富,大多都存在一词多义现象,要想对其进行准确的界定、理解,需要我们借助上下文的语境进行推断。   如2006年天…

    2022年11月22日
    296
  • 陆游《读书》原文、注释和鉴赏

    陆游《读书》 归老宁无五亩园?读书本意在元元。 灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。   【注释】 (1)此诗作于淳熙四年(1177)春,作者在成都,时年五十三岁。《读书》绝…

    2023年5月7日
    402
分享本页
返回顶部