《赵普》原文及译文

《赵普》原文及译文

  赵普,北宋宰相。后周时为赵匡胤幕僚,掌书记,曾参加策划陈桥兵变,下面是小编整理的《赵普》原文及译文,欢迎阅读参考!

  《赵普》原文及译文

  原文:《赵普》

  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

  普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

  译文:

  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

  赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

  宋史赵普传文言文阅读题

  8.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )

  A.普与太宗排闼入告 排:一个接一个

  B.一日,大雪向夜 向:将近

  C.太祖侧微,普从之游 微:地位低

  D.若尘埃中可识天子、宰相 识:辨识

  9.下列各组句子中,全表示赵普的正直有谋略的一项是( )

  ①因与普计下太原 ②不如姑俟削平诸国……将安逃乎?

  ③普屡以微时所不足者言之 ④及次日临政,处决如流

  ⑤太祖素恶其人……普坚以为请

  ⑥且刑赏天下之刑赏……岂得以喜怒专之

  A.①②⑥ B.②⑤⑥ C.③④⑤ D.①③④

  10.下列对原文有关内容的’分析和概括,不正确的一项是( )

  A.赵普在陈桥驿和太宗(晋王)及诸将一起拥戴宋太祖做了皇帝,因辅佐有功被任命为右谏议大夫、枢密直学士等官职。

  B.赵普为臣十分谨慎,退朝后在家时,也不敢穿便服,害怕皇上一旦到自己家来而失礼,而宋太祖对他们夫妇也很亲近随便。

  C.在是否先攻打太原一事上,显示了赵普的思虑深远,但从多次谈论太祖做皇帝前二人交往的一些不足之事来看,又显得不够豁达。

  D.赵普性格沉稳有城府,虽说爱嫉妒别人,但能以天下为己任。这从他关门读《论语》、抗颜迁官等事中就可以看出。

  11.请将第Ⅰ卷文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。(5分)

  译文:___________________________________________________

  (2)且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。(5分)

  译文:___________________________________________________

  宋史赵普传文言文阅读题答案

  8.A(排:推开)

  9.B(①太祖向赵普问计,试探 ③赵普不如太祖豁达 ④从读书中受益)

  10.D(“关门读《论语》”不能表现这一特点。)

  11.(1)晚年手不释卷,每次回到家里,就关起门来开箱取书,整天阅读。

  (阖、箧、竟各1分,句意2分)

  (2)况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?(且、岂、专各1分,句意2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32517.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:03
下一篇 2023年1月4日 13:03

相关推荐

  • 吴融《子规》阅读答案附赏析

    子 规 吴融 举国繁华委逝川, 羽毛飘荡一年年。 他山叫处花成血, 旧苑春来草似烟。 雨暗不离浓绿树, 月斜长吊欲明天。 湘江日暮声凄切, 愁杀行人归去船。 【注】①吴融:越州山阴…

    2023年3月12日
    209
  • 【双调】殿前欢(钓鱼台)

             张可久       &…

    2023年5月6日
    186
  • 唐诗赤壁意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 赤壁译文及注释 赤壁译文 赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己磨洗后发现这是当年…

    2023年3月19日
    199
  • 夜登华子冈文言文翻译

    夜登华子冈文言文翻译   夜登华子冈是文言文《山中与裴秀才迪书》中的一句,下面为大家分享了夜登华子冈文言文翻译,一起来看看吧!   《山中与裴秀才迪书》原文:   近腊月下,景气和…

    2023年1月6日
    326
  • “李大亮,京兆泾阳人”阅读答案及原文翻译

    李大亮,京兆泾阳人。有文武才略,性忠谨,外若不能言,而内刚烈。隋末,署庞玉行军兵曹。李密寇东都,玉战败,大亮被禽。贼将张弼异之,就执百余人皆死,独释大亮,引与语。遂定交。 高祖入关…

    2022年12月27日
    186
  • 文言文《病梅馆记》的原文及注释

    文言文《病梅馆记》的原文及注释   江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心…

    2022年11月28日
    181
分享本页
返回顶部