《赵普》原文及译文

《赵普》原文及译文

  赵普,北宋宰相。后周时为赵匡胤幕僚,掌书记,曾参加策划陈桥兵变,下面是小编整理的《赵普》原文及译文,欢迎阅读参考!

  《赵普》原文及译文

  原文:《赵普》

  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

  普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

  译文:

  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

  赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

  宋史赵普传文言文阅读题

  8.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )

  A.普与太宗排闼入告 排:一个接一个

  B.一日,大雪向夜 向:将近

  C.太祖侧微,普从之游 微:地位低

  D.若尘埃中可识天子、宰相 识:辨识

  9.下列各组句子中,全表示赵普的正直有谋略的一项是( )

  ①因与普计下太原 ②不如姑俟削平诸国……将安逃乎?

  ③普屡以微时所不足者言之 ④及次日临政,处决如流

  ⑤太祖素恶其人……普坚以为请

  ⑥且刑赏天下之刑赏……岂得以喜怒专之

  A.①②⑥ B.②⑤⑥ C.③④⑤ D.①③④

  10.下列对原文有关内容的’分析和概括,不正确的一项是( )

  A.赵普在陈桥驿和太宗(晋王)及诸将一起拥戴宋太祖做了皇帝,因辅佐有功被任命为右谏议大夫、枢密直学士等官职。

  B.赵普为臣十分谨慎,退朝后在家时,也不敢穿便服,害怕皇上一旦到自己家来而失礼,而宋太祖对他们夫妇也很亲近随便。

  C.在是否先攻打太原一事上,显示了赵普的思虑深远,但从多次谈论太祖做皇帝前二人交往的一些不足之事来看,又显得不够豁达。

  D.赵普性格沉稳有城府,虽说爱嫉妒别人,但能以天下为己任。这从他关门读《论语》、抗颜迁官等事中就可以看出。

  11.请将第Ⅰ卷文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。(5分)

  译文:___________________________________________________

  (2)且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。(5分)

  译文:___________________________________________________

  宋史赵普传文言文阅读题答案

  8.A(排:推开)

  9.B(①太祖向赵普问计,试探 ③赵普不如太祖豁达 ④从读书中受益)

  10.D(“关门读《论语》”不能表现这一特点。)

  11.(1)晚年手不释卷,每次回到家里,就关起门来开箱取书,整天阅读。

  (阖、箧、竟各1分,句意2分)

  (2)况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?(且、岂、专各1分,句意2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32517.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:03
下一篇 2023年1月4日 13:03

相关推荐

  • “孙甫字之翰,许州阳翟人”阅读答案及原文翻译

    孙甫字之翰,许州阳翟人。少好学,日诵数千言,慕孙何为古文章。初举进士,得同学究出身,为蔡州汝阳县主簿。再举进士及第,为华州推官。转运使李纮荐其材,迁大理寺丞、知绛州翼城县。杜衍辟为…

    2022年12月30日
    366
  • 文言文赏析案例

    文言文赏析案例   提要   魏国在当时的地缘上处于中间地带,它的地缘特点决定了它必受到各国的保卫。充分考虑地缘因素是每一个国家施展外交活动的首要前提。   原文   (阙文)献书…

    2023年1月11日
    280
  • 穆修《唐柳先生文集》后序 阅读答案及原文翻译

    《唐柳先生文集》后序 穆  修 唐之文章,初未去周、隋五代之气;中间称得李、杜,其才始用为胜,而号专雄歌诗,道未极其浑备。至韩、柳氏起,然后能大吐古人之文,其言与仁义相华…

    2023年1月3日
    314
  • 苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻译

    苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文、道并重。他推崇韩愈和欧阳修对古文的贡献,都是兼从文、道两方面着眼。下面和小编一起来看看苏轼《赵清献公神道碑》原文及翻…

    2023年1月5日
    394
  • 《答吕医山人书》原文和翻译

    《答吕医山人书》原文和翻译   导语:韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首。下面和小编一起来看看《答吕医山人书》原文和翻译。希望对大家有所帮助。   原文   …

    2023年1月6日
    305
  • 浅谈高中文言文教学方法

    浅谈高中文言文教学方法   文言文教学是中学语文教学的重要组成部分,它是培养学生阅读古代文献的重要渠道。   但在当前的文言文教学中,学生谈文言文而色变,语文学习中最头疼莫过于此。…

    2022年11月22日
    300
分享本页
返回顶部