南辕北辙原文及翻译

南辕北辙原文及翻译

  南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件,下面是小编整理的南辕北辙原文及翻译,欢迎阅读参考!

  南辕北辙的原文

  魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

  南辕北辙的注释

  1.方北面而持其驾 驾:车 持:驾驭;赶

  2.我欲之楚 之:到……去 楚:楚国,在魏国的.南面。

  3.吾御者善 善:技术好,善于

  4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

  5.头尘不去 去:弹下身上的尘土

  6.此数者愈善 数:几个,几样

  7.曰:“吾用多 用:资财

  8.大行:大路

  9.奚为:为什么

  10.衣焦:衣裳皱缩不平

  11.申:通“伸”,伸展

  12方北面:正朝北方

  13.恃王国之大 恃:依靠,凭借。

  14.犹至楚而北行 犹:犹如。

  15.举欲信于天下 信:取得信任。

  16.“此数者愈善”中的“此”:指示代词“这”,“数”,几;“者",代词,事

  南辕北辙的译文

  魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

  《南辕北辙》阅读题:

  一、解释加点的词

  1.我欲之楚(  )2.将奚为北面(  )3.吾马良(  )4.此数者愈善(  )

  二、翻译

  1.马虽良,此非楚之路也。

  2.此数者愈善,而离楚愈远耳。

  三、成语______出自本文,比喻_______。

  《南辕北辙》参考答案:

  一、1.想要    2.何、什么     3.良好    4.越

  二、1.马虽然好,这不是通向楚国的路啊。 2.这些条件越好,却离楚国就越远罢了。

  三、南辕北辙 行动和目的相反。

  《南辕北辙》翻译:

  刚才我来时,在大路上碰见一个人,脸朝北方手里拿着缰绳,驾着车,告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您往楚国去,为什么要朝北走呢?”他说:“我的马好!”我说:“马虽然好,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的路费多!”我说:“路费虽然多,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的车夫能干!”这些条件越好,离楚国就越远了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32518.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:03
下一篇 2023年1月4日 13:03

相关推荐

  • 此琴弗古文言文翻译

    此琴弗古文言文翻译   此琴弗古这篇文言文大家是否阅读过呢?今天小编为大家准备了此琴弗古文言文翻译,欢迎阅读!   此琴弗古文言文翻译  原文:   工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而…

    2023年1月8日
    200
  • 《野水孤舟》阅读答案

    野水孤舟 梁栋 前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。 孤洲尽日少人采,小舟系在垂杨岸。 主人空有济川心,坐见门前水日深。 袖手归来茅屋下,任他鹂鸟自浮沉。   &n…

    2023年4月4日
    241
  • 苏轼《记游松风亭》原文注释及翻译赏析

    记游松风亭 苏轼 余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之…

    2023年1月2日
    205
  • 张洽字元德文言文翻译

    张洽字元德文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编搜索整理的张洽字元德的文言文翻译,欢迎借鉴!   张洽字元…

    2023年1月5日
    169
  • 唐诗贾生意思原文翻译-赏析-作者李商隐

    作者:李商隐 朝代:〔唐代〕 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 贾生译文及注释 贾生译文 汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦…

    2023年3月19日
    149
  • 文言文《尚书商书微子》

    文言文《尚书商书微子》   殷既错天命,微子作诰父师、小师。   微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大好草窃奸宄。卿士…

    2022年12月4日
    167
分享本页
返回顶部