语文文言文阅读试题:宋史 薛奎列传

语文文言文阅读试题:宋史 薛奎列传

  薛奎,字宿艺,绛州正平人。进士及第,为隰州军事推官。州民常聚博僧舍,一日,盗杀寺奴取财去,博者适至,血偶涴①衣,逻卒捕送州,考讯诬伏。奎独疑之,白州缓其狱,后果得杀人者。徙仪州推官,尝部丁夫运粮至盐州,会久雨,粟麦渍腐,奎白转运卢之翰,请纵民还州而偿所失。之翰怒,欲劾奏之。奎徐曰:用兵久,人疲转饷,今幸兵食有余,安用此陈腐以困民哉!之翰意解,凡民所失,悉奏除之。

  知并州,改秦州。州宿重兵,经费常不足,奎务为俭约,教民水耕,岁中积粟三百万。知益州,秦民与夷落数千人列奎治状,请留,玺书褒谕,不许。成都民妇讼其子不孝,诘之,乃曰:贫无以为养。奎出俸钱与之,诫曰:若复失养,吾不贷汝矣!其母子遂如初。尝夜宴,有戍卒杀人,人皆奔走,奎密遣捕杀之,坐客莫有知者。临事持重明决,多此类也。

  召为龙图阁学士,遂参知政事。帝谕曰:先帝尝以为卿可任,今用卿,先帝意也。俄迁给事中。帝尝谓辅臣曰:臣事君鲜有克终者。奎曰:保终之道,匪独臣不然也。历数唐开元、天宝时事以对,帝然之。

  奎性刚不苟合,遇事敢言,真宗时数宴大臣,至有沾醉者。奎谏曰:陛下即位之初,励精万机而简宴幸。今天下诚无事,而宴乐无度,大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。真宗善其言。

  (《宋史薛奎列传》)

  [注]①涴(wò):沾污。

  4.对下列句中词语的解释,不正确的’一项是( ) (3分)

  A.尝部丁夫运粮至盐州 部:率领

  B. 臣事君鲜有克终者 鲜:少

  C.历数唐开元、天宝时事以对,帝然之。 然:对

  D.若复失养,吾不贷汝矣 贷:宽恕

  5.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是 ( )(3分)

  A.贫无以为养 臣以供养无主,辞不赴命

  B.秦民与夷落数千人列奎治状 夫人之相与,俯仰一世

  C.安用此陈腐以困民哉! 而今安在哉?

  D.保终之道,匪独臣不然也 壬戌之秋,七月既望

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )(3分)

  A.薛奎断案明察。有个赌徒身着血衣在杀人劫财的案发现场被捕,且已招认,但薛奎

  却觉得案情可疑,力请缓决,最终抓获了真凶,避免了冤狱。

  B.薛奎体察百姓疾苦。他能体谅因雨造成军粮毁损的民伕,请求上司停运。上司起初

  虽怒而欲弹劾薛奎,但最终被他说服,并免除了民伕应赔偿的损失。

  C.薛奎为政恩威并用。对于因贫穷无力赡养母亲而被告不孝的儿子,他以财相赠,耐

  心劝说;对于杀人造成社会动乱的戍卒,他果断下令严处,并以此来告诫他人。

  D.薛奎深得百姓爱戴。在军费负担沉重的秦州,他力求节俭,教百姓改进耕作方法,

  发展生产,为民谋利。因此。在他调任时,百姓极力争取他留任。

  第Ⅱ卷 表达题

  7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)知益州,秦民与夷落数千人列奎治状,请留 ,玺书褒谕,不许。(5分)

  (2)今天下诚无事,而宴乐无度,大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。(5分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37442.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月12日 11:32
下一篇 2023年1月12日 11:32

相关推荐

  • 《春怀》

    高 翥 江南春尽尚春寒, 添尽征衣独掩关。 日暮酒醒闻谢豹, 所思多在水云间。 江南春早而今已春暮,江南春暖而春尽尚寒,惊时序之不常,念家山之迢遥,情怀不堪。用春尽、春寒作两层明说…

    2023年5月13日
    382
  • 宋史.杨时传文言文练习题及答案

    宋史.杨时传文言文练习题及答案   阅读《宋史?杨时传》,完成后面问题。(14分)   杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文①,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟…

    2023年1月9日
    422
  • 苏洵《木假山记》阅读答案及全文翻译赏析

    苏洵《木假山记》 原文 木之生,或孽而殇①,或拱②而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤③之患。其最幸者,漂…

    2022年12月27日
    350
  • 高考语文一轮文言文烛之武退秦师的知识点复习

    高考语文一轮文言文烛之武退秦师的知识点复习   一、重点词语解释   1、今老矣,无能为也己(为:做)   2、吾不能早用子(子:古代对人的尊称)   3、朝济而夕设版焉(济:渡河…

    2023年1月11日
    359
  • 《曹刿论战》原文及赏析

    《曹刿论战》原文及赏析   《曹刿论战》这是一篇记叙战争的短文,但重点不是记叙战争的经过,而是着重写曹刿的“论战”,凡是与表现主题无关的枝节就尽量省略。下面是小编为大家整理了《曹刿…

    2023年1月6日
    435
  • 精卫填海文言文翻译

    精卫填海文言文翻译   每一篇文言文的学习中,我们大家都要重视文章的大致意思的掌握,这是我们大家能够更好地学习古诗词的前提条件。下面是小编整理的’ 精卫填海文言文翻译,…

    2023年1月4日
    362
分享本页
返回顶部