文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释

文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释

  《庄子与惠子游于濠梁》这篇文言文轻松闲适,诗意盎然。下面小编为大家带来了文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  译文

  庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的`呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”

  注释

  1.濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。

  2.从容:悠闲自得。

  2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

  3. 是:这。

  4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

  5. 全:完全,确定是。

  6. 循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

  7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。

  8.安;疑问代词.怎么,哪里

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33622.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:57
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • 宋史宋琪传文言文翻译

    宋史宋琪传文言文翻译   导语:《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。以下是小编为大家分享的宋史宋琪传文言文翻译,欢迎借鉴!   原文:   宋琪,字俶宝,幽州蓟人…

    2023年1月8日
    341
  • “虎求百兽而食之,得狐”阅读答案及原文翻译

    虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也! 天帝①使我长百兽,今子食②我,是逆天帝命也③。子以我为不信④,吾为子先行⑤,子随吾后,观百兽之⑥见我而敢不走乎?&rdqu…

    2023年1月2日
    676
  • 送别古诗

    送别古诗   引导语:送别诗是我国古代重要的`诗歌题材之一,它不同于其它诗歌之处,在于它有独特的交际功能。下面是小编为你带来的送别古诗,希望对你有所帮助。   1、《送梓州李使君》…

    2023年4月13日
    301
  • 贾昌朝《咏凌霄花》杨绘《咏凌霄花》阅读答案对比赏析

    咏凌霄花   宋•贾昌朝 披云似有凌云志,向日宁无捧日心? 珍重青松好依托,直从平地起千寻。 凌霄花 宋•杨绘① 直饶②枝干凌霄去,犹有根源与地平。 不道花依他…

    2023年4月9日
    282
  • “陈尧佐,字希元”阅读答案解析及翻译

    陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县会其兄尧叟使陕西发中人方保吉…

    2023年1月4日
    493
  • 《辛弃疾抱忠仗义》原文翻译

    辛弃疾抱忠仗义余谓侯①本以中州隽②人,抱忠仗义,章显闻于南邦③。齐虏巧负国④,赤手领五十骑缚取于五万众中,如挟毚兔⑤,束马衔枚,间关西奏淮⑥,至通昼夜不粒食:壮声英概,懦士为之兴起…

    2022年12月17日
    330
分享本页
返回顶部