司马季主论卜文言文翻译

司马季主论卜文言文翻译

  是一篇王顾左右而言他的文章,是讲“升沉应已定,不必问君平”(唐诗),实际讲的是元代末年的种种腐败都是从前胡作非为恶性发展的结果。以下是小编带来司马季主论卜文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  司马季主论卜

  明代:刘基

  东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。”季主曰:“若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”东陵侯曰:“仆未究其奥也,愿先生卒教之。”季主乃言曰:“呜呼!天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵。夫蓍,枯草也;龟,枯骨也,物也。人,灵于物者也,何不自听而听于物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日,是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜为?”

  译文

  东陵侯被废弃以后,往司马季主那儿去占卜。

  季主说:“您要占卜什么事呢?”东陵侯说:“躺卧时间长了就想起来,闭门独居久了就想出去,胸中积闷久了就想打喷嚏。我听说:积聚过多就要宣泄,烦郁之极就要开畅,闷热太甚就会起风,堵塞过分就会流通。有一冬就有一春,没有只屈而不伸的;有一起就有一伏,没有只去不来的。我私下有所怀疑,希望得到你的’指教。”季主说:“既然这样,那么您已经明白了,又何必要占卜呢?”东陵侯说:“我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指点究竟。”

  季主于是说道:“唉!天道和什么人亲?只和有德的人亲。鬼神怎么会灵?靠着人相信才灵。蓍草不过是枯草,龟甲不过是枯骨,都是物。人比物灵敏聪明,为什么不听从自己,却听命于物呢?而且,您为什么不想一下过去呢?有过去就必然有今天。所以,现在的碎瓦坏墙,就是过去的歌楼舞馆;现在的荒棘断梗,就是过去的琼花玉树;现在在风露中哀鸣的蟋蟀和蝉,就是过去的凤笙龙笛;现在的鬼火萤光,就是过去的金灯华烛;现在秋天的苦菜,春天的荠菜,就是过去的象脂驼峰;现在红的枫叶,白的荻草,就是过去的蜀产美锦,齐制细绢。过去没有的现在有了,不算过分;过去有过的现在没有了,也不能算不足。所以从白昼到黑夜,盛开的花朵凋谢了;从秋天到春天,凋萎的植物又发出新芽。激流旋湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。这些道理您也已经知道了,何必还要占卜呢?”

  注释

  (1)东陵侯:指召平。秦朝时为东陵侯,秦朝灭亡后,为布衣,在长安城东种瓜,瓜的味道很美,称为东陵瓜。见《史记·萧相国世家》。废:指秦亡后失侯爵。

  (2)閟(bì):闭塞。

  (3)卒:尽力。

  (4)天道何亲,惟德之亲:《尚书·蔡仲之命》:“皇天无亲,惟德是辅。”

  (5)蓍(shī):多年生草本植物,古人用其茎来占卜。

  (6)龟:古代取龟的腹甲用来占卜。

  (7)昔者:指为官之日。下句“今日”指被废之日。

  (8)荒榛:指灌木丛生。断梗:草木的断枝。

  (9)琼蕤(ruí)玉树:指美好的花草树木。琼:美玉。蕤:草木的花下垂的样子。

  (10)蛬(qióng):同“蛩”,蟋蟀。

  (11)釭:灯。

  (12)象白驼峰:大象的脂肪和骆驼背上的肉峰,都是名贵食品。

  (13)齐纨:山东出产的白色细绢。

  (14)华:花。

  (15)浚谷:深谷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33721.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日
下一篇 2023年1月6日

相关推荐

  • “崔郾,字广略,姿仪伟秀,人望而慕之”阅读答案解析及翻译

     崔郾,字广略,姿仪伟秀,人望而慕之,然不可狎也。中进士第,补集贤校书郎。累迁吏部员外郎,下不敢欺,每拟吏,亲挟格,褒黜必当,寒远无留才。三迁谏议大夫。穆宗立,荒于游畋,…

    2022年12月27日
    145
  • 谢枋得《蚕妇吟》张俞《蚕妇吟》阅读答案对比赏析

    蚕妇吟  (宋)谢枋得 子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。 不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。 蚕妇吟  (宋)张俞 昨日入城市,归来泪满巾。 遍身罗绮者,不是养蚕…

    2023年4月9日
    186
  • 许衡文言文翻译

    许衡文言文翻译   导语:为元代百科全书式的通儒和学术大师,主持研订《授时历》。下面是关于他的文言文的原文以及翻译。   原文   许仲平义不苟取   许衡   许衡字仲平,怀之河…

    2023年1月7日
    307
  • “王洙,字原叔,应天宋城人”阅读答案及原文翻译

    王洙,字原叔,应天宋城人。少聪悟博学,记问过人。初举进士,与郭稹同保。人有告稹冒祖母禫①,主司欲脱洙连坐之法,召谓曰:“不保,可易也。”洙曰:“…

    2022年12月29日
    186
  • 对牛弹琴的文言文寓意

    对牛弹琴的文言文寓意   《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。对牛弹琴比喻对不讲道理的人讲道理,对不懂得美的人讲风雅…

    2023年1月4日
    194
  • 颜色的诗句

    颜色的诗句   古代诗人作诗总是以景抒情,写景的`诗很自然的就会描写到其颜色。下面是颜色的诗句的内容,欢迎阅读!   1、千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。–杜牧《江南春…

    2023年4月27日
    167
分享本页
返回顶部