蒸饭成粥文言文翻译

蒸饭成粥文言文翻译

  《蒸饭成粥》是出自中国南朝宋时期的《世说新语》,下面是关于蒸饭成粥文言文翻译的内容,欢迎阅读!

  【原文】

  宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。太丘问:客与太丘论议。二人进火,俱委而偷听。炊忘著萆①,饭落釜②中" 炊何不馏③?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱偷听,炊忘著萆,饭今成糜④。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺⑤,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"

  译文

  有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"

  注释

  诣:到。

  使:让。

  论议:这里指谈论玄理。

  进火:烧火。

  萆:蒸锅中的竹屉。

  釜:锅。

  馏:蒸饭。

  糜:粥。

  识:记住。

  更相:互相。

  易:修整。

  夺:失误、遗漏。

  俱:一起

  尔:然而

  委:停下,丢下

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33945.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 文言文的理解

    文言文的理解    一、考点分析   文言文考点:   ①理解常见文言实词在文中的含义   ②理解常见文言虚词在文中的用法   ③理解与现代汉语不同的句式与用法(特殊句式)   ④…

    2022年12月4日
    404
  • 宋史符彦卿文言文翻译

    宋史符彦卿文言文翻译   导语:文言文翻译是语文考试中必考的知识点,很多人都觉得非常难。其实文言文翻译是非常讲究积累的,多看、多读、多记,就很快能提升文言文翻译的能力了。下面是小编…

    2023年1月7日
    365
  • “锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长”的意思及全诗赏析

    “锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。”的诗意:宫门上的金兽含锁冷冷清清,听着水滴铜龙觉得白日太长。 这两句写宫妃望幸不至时内心的寂寞、清冷—&md…

    2023年3月22日
    384
  • 学弈文言文赏析

    学弈文言文赏析   弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同。小编整理了学弈文言文赏析,欢迎欣赏与借鉴。   学弈   孟子   今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则…

    2023年1月6日
    388
  • “毛忠,字允诚,初名哈喇,西陲人”阅读答案解析及原文翻译

    毛忠,字允诚,初名哈喇,西陲人。 正统三年,从都督蒋贵征朵儿只伯,先登陷阵,大获,擢都指挥佥事。十年以守边劳,进同知,始赐姓。明年,从总兵官任礼收捕沙洲卫都督喃哥部落,徙之塞内,进…

    2022年12月31日
    397
  • 最新文言文辞职信全文

    最新文言文辞职信全文   导语:辞职信是辞职者在辞去职务时的一个必要程序,接下来小编整理了文言文辞职信全文。文章希望大家喜欢! 尊敬的领导们:   话说天下大势,分久必合,合久必分…

    2022年12月3日
    343
分享本页
返回顶部