小学文言文《寇准读书》原文及翻译

小学文言文《寇准读书》原文及翻译

  《寇准读书》是一篇小学生文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《寇准读书》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

  译文及注释

  译文

  起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的`时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

  注释

  谓:对……说。

  严:敬重。

  供帐:举行宴请。

  及:到了……的时候。

  还:返回。

  具:备办。

  待:接待。

  将:将要。

  郊:城外,野外。

  闻:听说。

  适:恰好。

  自:从。

  去:离开。

  谕:明白。

  徐:慢慢地。

  准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

  《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33949.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 高考文言文虚词的解答技巧

    高考文言文虚词的解答技巧   了解常见文言虚词在文中的用法,是阅读文言文不可或缺的知识。综观近几年的高考试题,从总体来说,着眼于应用,不直接考语法,题型都是客观选择题;为降低难度,…

    2022年11月22日
    341
  • 文言文翻译的十点失误

    文言文翻译的十点失误   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。…

    2022年11月28日
    368
  • 诗经·子衿全文翻译参考

    诗经·子衿全文翻译参考   青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?   青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?   挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。   注释 ①子:…

    2023年4月13日
    299
  • 夔的文言文翻译答案

    夔的文言文翻译答案   文言文并不只是一个古时代的符号,它对于现代中国更重要的意义在于,它是中华文化的一个最古老的载体,所以其代表了最正统的中华。下面请看夔的文言文翻译答案!   …

    2022年12月4日
    330
  • 《七夕》罗隐唐诗鉴赏

    《七夕》罗隐唐诗鉴赏   七 夕   罗 隐   络角星河菡萏天,   一家欢笑设红筵。   应倾谢女珠玑箧,   尽写檀郎锦绣篇。   香帐簇成排窈窕,   金针穿罢拜婵娟。  …

    2023年4月13日
    287
  • 2016中考文言文《捕蛇者说》阅读答案及翻译

    捕蛇者说(节选) 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之…

    2023年1月2日
    353
分享本页
返回顶部