文言文《吴起守信》原文及翻译

文言文《吴起守信》原文及翻译

  《吴起守信》是一篇值得小学生读的文言文,下面小编为大家带来了文言文《吴起守信》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!

  译文及注释

  译文

  从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的.原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

  注释

  1 昔:从前

  2 令:派;使;让

  3 方:才

  4 之:代词,指“老朋友”

  5 俟(sì):等待

  6 恐:恐怕;担心

  7可:行;可以

  8信:信用

  9 故:先前的;原来的

  10 食:吃

  11 信:诚信

  12 止:留住

  13求:寻找

  14服:使……信服(意动用法)

  15 非信不可也:不守信用是不行的。 信,守信,讲信用

  16.吴起:战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。

  17.欤:语气词,吧

  18.其:他,指吴起

  19.宜:应该

  20.为:坚守

  21.明日:明天

  22.者:…..的原因

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33974.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 李清照《摊破浣溪沙·咏桂花》阅读答案及赏析

    摊破浣溪沙·咏桂花 李清照 揉破黄金万点轻。剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅①,大②鲜明。 梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。熏透愁人千里梦,却无情。 【注】①彦辅:西晋…

    2023年4月5日
    415
  • 吴昌硕墓志铭文言文阅读练习及答案

    吴昌硕墓志铭文言文阅读练习及答案   吴昌硕墓志铭 陈三立   丁卯岁之十一月六日,安吉吴先生卒于沪上。居沪士大夫与其游旧诸门弟子,及海东邻国游客侨贾慕向先生者,类相率奔走吊哭。 …

    2023年1月9日
    336
  • 文言文名篇·愚公移山全文及翻译

    文言文名篇·愚公移山全文及翻译   原文   太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,…

    2022年11月28日
    265
  • 宋琬《渡黄河》刘禹锡《浪淘沙》阅读答案对比赏析

    渡黄河 明末清初 宋琬① 倒泻银河事有无,掀天浊浪只须臾。 人间更有风涛险,翻②说黄河是畏途。 [注]①作者曾遭诬陷入狱。②翻,反而。 浪淘沙 刘禹锡① 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自…

    2023年4月10日
    396
  • 《尊师》阅读答案及原文翻译

    尊师 【原文】     学者师达而有材,吾未知其不为圣人。圣人之所在,则天下理焉。在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。尊师则不论其贵贱…

    2022年12月27日
    322
  • 《学舍记》阅读答案解析及翻译

    学舍记 曾巩 予幼则从先生受书。然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言与古今文章,有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并。 而是时,家事亦滋出。自斯以来,西北…

    2023年1月4日
    354
分享本页
返回顶部