赵襄子饮酒文言文翻译

赵襄子饮酒文言文翻译

  《赵襄子饮酒》这则故事讽刺赵襄子的’不思进取,原本应该感到羞耻的东西却感到很自豪。下面大家就随小编一起去看看相关的翻译吧!

  原文

  赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也!

  夫饮酒五日五夜矣,而殊不疾。”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤武。今天下尽桀也,而君纣也。桀纣并世,焉能相亡?然亦殆矣。”

  翻译

  赵襄子喝酒,五天五夜没有停止,对侍从说:“我真是国家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,却一点也不疲劳。”优莫说:“您应该努力呀!还差两天就跟纣王一样。纣王喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了。”

  襄子有些害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡。”襄子说:“(我)与商纣王还差两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“夏桀王和商纣王的灭亡,是因为他们分别遇到了商汤王和周武王。现在天下的君主都是夏桀王,您是商纣王。夏桀王和商纣王同时在世,怎么能互相使对方灭亡呢?但是也危险了。”

  注释

  赵襄子:名毋恤,春秋末年晋国大夫。

  废酒:停止饮酒。

  诚:副词,确实,实在。

  殊:副词,很,极。殊不,一点也不。

  勉:尽力,努力。

  不及:不到。

  矣:语气词,了,表示已经实现的东西。

  然则:(既然)如此,一点也不。

  及:到。

  何待:等待什么。

  尽:全,都。

  焉:疑问代词,怎么,哪里。

  相亡:互相使对方灭亡

  殆:危险

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33986.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 吴兆骞《念奴娇·家信至有感》阅读答案

    念奴娇·家信至有感 【清】吴兆骞① 牧羝沙碛。待风鬟,唤作雨工行雨。不是垂虹亭②子上,休盼绿杨烟缕。白苇烧残,黄榆吹落,也算相思树。空题裂帛,迢迢南北无路。 消受水驿…

    2023年4月10日
    300
  • 提高文言文阅读能力的方法

    提高文言文阅读能力的方法   不管是课内还是课外,我们在主动提高文言文阅读能力的时候,都可以参照这样几个要求:   (1)重视预习,学会自学。   课前一定要借助注释自己逐字逐句去…

    2022年11月22日
    352
  • 文言文口技的文本分析

    文言文口技的文本分析   本文是以记叙的方式写的文言文,但中间对口技表演采用了较多的摹状貌的说明方法,生动、形象,因此也可以作为摹写口技特色的说明文来读,《口技》资料:内容分析。 …

    2022年12月4日
    331
  • 【仙吕】太常引(故人别我出阳关)

             刘燕歌       &…

    2023年5月6日
    331
  • “黄叶覆溪桥,荒村唯古木”的意思及全诗翻译赏析

    “黄叶覆溪桥,荒村唯古木。”这两句写秋日溪桥与荒村的荒凉景象——黄叶覆盖了溪水上的小桥,荒僻的村庄只有古老的树木。一个“…

    2023年3月24日
    373
  • 中考文言文的4大应对诀窍介绍

    中考文言文的4大应对诀窍介绍   中考文言文四大应对诀窍:注重课内字词的积累、翻译需把握特殊句式、通过阅读来理解、记忆、灵活多练,巩固积累。   在中考的语文考试中,文言文的考查是…

    2022年12月4日
    296
分享本页
返回顶部