文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译

文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译

  《文侯与虞人期猎》告诉我们做人要诚信,下面小编为大家带来了文言文《文侯与虞人期猎》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

  译文及注释

  译文

  魏文侯同掌管山泽的.官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

  注释

  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

  虞人:管理山泽的官。

  期猎:约定打猎时间。

  焉:哪里。

  是: 这

  罢:停止,取消。

  之:到,往。

  强:强大。

  期:约定

  雨:下雨

  岂:怎么

  可:能

  乃:于是就

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34007.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 宋之问《寒食江州满塘驿》阅读答案及赏析

    寒食江州满塘驿 宋之问 去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。 遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。 吴洲春草兰杜芳,感物思归怀故乡。 驿骑明朝发何处,猿声今夜断吾肠。 【注】满塘驿:江州的…

    2023年4月9日
    229
  • 文言文复习之屈原列传知识点

    文言文复习之屈原列传知识点   一、通假字   1、离:犹离忧也(通罹)   2、指:其称文小而而其指极大(通旨)   3、反:人穷则反本(通返)   4、绌:屈平既绌(通黜)  …

    2023年1月11日
    232
  • 《子产论政宽猛》阅读答案及原文翻译

    子产论政宽猛     【原文】     郑子产①有疾。谓子太叔②曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其…

    2022年12月17日
    232
  • 古诗鉴赏之诗歌的表达方式

    表达方式 1.记叙:记叙人物的经历或事情发生、发展、变化的过程。 例句 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。(李清照《一剪梅》) 分析 用叙述的方式写出作者在一个荷花凋谢、竹席生凉…

    2023年4月11日
    226
  • 何谓“文言文”介绍

    何谓“文言文”介绍   王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品…

    2022年11月28日
    217
  • “赵南星,字梦白,高邑人”阅读答案解析及翻译

    赵南星,字梦白,高邑人。万历二年进士。除汝宁推官+、治行廉平,稍迁户部主事。 二十一年大计京官,与尚书孙鑨秉公澄汰。首黜所亲都给事中王三余及鑨甥文选员外郎吕胤昌,其附丽政府及,大学…

    2022年12月17日
    229
分享本页
返回顶部