莽汉断棘文言文翻译

莽汉断棘文言文翻译

  莽汉断棘文言文告诫我们解决问题,应该用正确的方法,找到它的根源,而不是鲁莽行事,这样只会自食恶果。接下来小编为大家推荐的是莽汉断棘文言文翻译,欢迎阅读。

  版本(1)

  终南之上有棘满径,枝柔而刺密,触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一壮汉义形于色,曰:“汝辈怯,是有何惧!”,遂持刀而入,欲节节而断之。孰知左断于手,而右曳于其臂,下钩其裾,而上牵其袖,未至片刻已惫甚。众晒之曰:“莽汉,莽汉,断棘好汉,棘未斩断,人已不堪。”

  版本(2)

  终南之山有棘满径,骨柔而刺密。触之者恒胶结不可解,不受伤不已。人畏其刺,咸迂其途避之。一人义形于色,蹇(qiān)裳而入,欲节节而断之。孰知左断于指,而右曳于臂,下钩其裙,上牵其袖,惫已甚。君子曰:“斯人之疾恶是矣,疾之而不以其道,苟持斧,求其本而艾之,何棘不去?”

  翻译1

  终南山上有一条布满荆棘的小路,(它的)主干柔软但是刺很密,碰上它的.人总是被粘住无法解脱,不受伤就不停止。人们害怕它的刺,都绕开那路躲避它。一个壮汉露出义愤的样子,说:"你们真胆小,这个有什么好害怕的?"于是拿着刀进去,想一节节地折断它们。哪知左边手指掐断了它,右边的手臂被拉住了,下边衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住,没到片刻时间就已经疲惫不堪。许多人嘲笑他说:“莽汉,莽汉,砍断荆棘的好汉,荆棘还没有砍断,人已经不能忍受了。”

  翻译2

  终南山有一条小路布满荆棘,它的主干柔软但是刺很密集,碰到它的人总是被粘住无法解脱,不受伤就不会停止。人们害怕它的刺,都绕开那条路躲避它。一个人露出义愤的神色,撩起袖子,撩起衣摆,想一段路一段路地砍断它们。谁知道左边用手掐断了它,右边的手臂就被钩住了,下边的衣裳被钩住了,上面的袖子也被钩住了,已经十分疲惫了。君子说:“这个人痛恨荆棘是对的,痛恨荆棘不用正确的方法。如果拿一把斧子找到它的根割断它,什么荆棘不能去除?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34072.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:03
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • 李珣《巫山一段云·古庙依青嶂》阅读答案附赏析

    巫山一段云•古庙依青嶂 李珣 古庙依青嶂①,行宫枕碧流②。水声山色锁妆楼③。往事思悠悠。 云雨朝还暮④,烟花春复秋⑤。啼猿何必近孤舟。行客自多愁⑥。 【注释】 ①古庙:指…

    2023年4月9日
    215
  • 文言文《师说》原文和翻译

    文言文《师说》原文和翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,…

    2023年1月5日
    228
  • 学弈文言文赏析

    学弈文言文赏析   弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同。小编整理了学弈文言文赏析,欢迎欣赏与借鉴。   学弈   孟子   今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则…

    2023年1月6日
    269
  • 学弈的文言文翻译

    学弈的文言文翻译   文言文《学弈》原文翻译  《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国…

    2023年1月7日
    235
  • 钱起《谒许由庙》阅读答案

    谒许由庙 钱起①。 故向箕山访许由,林泉物外自清幽。 松上挂②瓢枝几变,石间洗耳③水空流。 绿苔唯见遮三径,青史空传谢九州。 缅想古人增叹惜,飒然云树满岩秋。 【注】①钱起虽为天宝…

    2023年4月4日
    229
  • 《黄琬列传》“黄琬,字子琰。东汉黄琼孙也”文言文阅读及试题

    黄琬列传 黄琬,字子琰。东汉黄琼孙也。少失父。早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守,建和元年正月日食,京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少,琼思其对而未知所况。琬年七岁,在傍,曰:&ld…

    2022年12月31日
    276
分享本页
返回顶部