蒙正雅量文言文翻译

蒙正雅量文言文翻译

  吕蒙发愤勤学的事迹,成为了中国古代将领勤补拙、笃志力学的代表,以下是小编为您整理的蒙正雅量文言文翻译相关资料,欢迎阅读!

  【原文】

  吕蒙正相公,不喜计人过。初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量。(选自司马光《涑水见闻》)

  【译文】

  吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的’官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”当时所有的人都佩服吕蒙正的肚量。

  【注释】

  1、初:刚刚。

  2、参知政事:官名,副宰相。

  3、朝士:中央官员。

  4、同列:同事。

  5、佯:假装。

  6、闻:听见。

  7、令:让。

  8、诘:询问。

  9、穷问:彻底追究。穷:穷尽,完结。问:追究。

  10、遂:迅速。

  11、止:制止。

  12、一:一旦。

  13、时:当时。

  14、皆:都。

  15、量:肚量。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34093.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:03
下一篇 2023年1月6日 11:03

相关推荐

  • 《答李翊书》文言文翻译

    《答李翊书》文言文翻译   《答李翊书》是唐德宗贞元十七年(801年)韩愈给李翊的复信,是一篇书信体论说文。他阐述了自己创作的经验,即先培养道德修养,然后经过艰苦的粹炼,最后达到文…

    2023年1月8日
    344
  • 《都下追感往昔因成二首》

    晁冲之 少年使酒走京华, 纵步曾游小小家。 看舞《霓裳羽衣曲》, 听歌《玉树后庭花》。 门侵杨柳垂珠箔, 窗对樱桃卷碧纱。 坐客半惊随逝水, 主人星散落天涯。 春风踏月过章华, 青…

    2023年5月15日
    356
  • 赵人患鼠文言文的道理

    赵人患鼠文言文的道理   赵人患鼠出自《郁离子》。《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,道德为人以及渊博学识。下面为大家分享了赵人患鼠的道理,一起来看看吧!  …

    2022年12月3日
    651
  • 古典诗歌行文结构技巧的鉴赏试题及答案

    主要是讲讲古典诗歌行文结构技巧的鉴赏。先说常见的诗歌行文结构技巧。 1、欲扬先抑(或欲抑先扬) 指不从正面平铺直陈,先从反面着笔,加以贬抑,而后透露自己的真实意图。如南宋诗人叶绍翁…

    2023年4月9日
    360
  • 孙泰轶事文言文的翻译

    孙泰轶事文言文的翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面就是小编整理的孙泰轶事文言文的翻译,一起来看一下吧。   孙泰逸…

    2023年1月7日
    487
  • “开颜坐上催飞盏,回首庭中看舞枪”的意思及全诗鉴赏

    “开颜坐上催飞盏,回首庭中看舞枪”这两句是说,酒席宴上大家十分高兴,开怀畅饮,频频催促飞快传递酒杯;回过头来,看到庭中正在舞枪以助酒兴。好友聚会,欢乐之状,…

    2023年3月29日
    375
分享本页
返回顶部