王者何贵文言文翻译

王者何贵文言文翻译

  导语:我们都知道齐桓公是春秋五霸之首,春秋时齐国第十五位国君。关于他的故事也是很多,下面由小编为大家整理的王者何贵文言文翻译,希望可以帮助到大家!

  【前言】

  《王者何贵》通过齐桓公和管仲的.对话,主要说明一个国家的安危最终决定于人民。统治者只有以民为天,国家才能安定,才能发展,才能强大。反之,就有危险,甚至亡国。

  【原文】

  齐桓公问管仲曰:"王者何贵?"曰:"贵天。"桓公仰而视天。管仲曰:"所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。《诗》云:“人而无良,相怨一方。”民怨其上,不遂亡者,未之有也。"

  【注释】

  ①齐桓公:春秋诸侯,五霸之主,姓姜,名小白。

  ②管仲:齐桓公的贤相,名夷吾,辅佐桓公成霸业。

  ③贵:认为……宝贵。

  ④非:不是。

  ⑤苍苍莽莽:形容广阔无边。

  ⑥君:名词作动词,做……君主。

  ⑦与:亲附,拥护爱戴;赞许,称赞。

  ⑧辅:辅佐,协助、帮助。

  ⑨非:非难,责怪。

  ⑩背:背弃,违背。

  ⑾《诗》:即《诗经》,四书五经之一。

  ⑿人:这里指统治者。

  ⒀遂:终究。

  ⒁未之有也,"之":宾语前置,代词,代不灭亡这件事。

  【翻译】

  齐桓公问管仲:"当君王的人,应把什么当作最宝贵的?"(管仲回答)说:"应把天当作最宝贵的。"(于是)齐桓公仰起头望着天。管仲说:"我所说的“天”,不是广阔无边的天。给人民当君主(的人),要把百姓当作天。(对于一个国家来说,)百姓亲附,(它)就可安宁;百姓辅助,(它)就能强盛;百姓反对,(它)就很危险;百姓背弃,(它)就要灭亡。《诗经》中说“统治者如果不贤良,一个地方的人民都会怨恨他。”百姓怨恨他们的君主,而最后不灭亡的政权,(这)是从来就没有过的。"

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34104.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:45
下一篇 2023年1月7日 03:45

相关推荐

  • 文言文伯牙绝弦反思

    文言文伯牙绝弦反思   诵读中有变化。读中的变化指读的形式要多样,如自由读、个别读、齐读、师生配合读、范读等,通过不同形式的读,让学生读出节律、读出情感、读出神韵,从而使学生达到爱…

    2023年1月4日
    345
  • 文言文龙井提名记翻译和赏析

    文言文龙井提名记翻译和赏析   《龙井题名记》以入山访友为线索,具体地记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物,"游"的味道显然浓一些。文言…

    2023年1月7日
    430
  • “黄盖字公覆,零陵泉陵人也”阅读答案及原文翻译

    黄盖字公覆,零陵泉陵人也。故南阳太守黄子廉之后也,枝叶分离,自祖迁于零陵,遂家焉。盖少孤,婴丁凶难,辛苦备尝。然有壮志,虽处贫贱,不自同于凡庸,常以负薪余间,学书疏,讲兵事。初为郡…

    2023年1月3日
    364
  • 赵简子放生文言文翻译

    赵简子放生文言文翻译   各位同学们在学习语文的时候,其中有一点就是文言文的翻译,各位,我们大家一起看看下面的赵简子放生文言文翻译吧!   赵简子放生文言文翻译  赵简子元日放生 …

    2023年1月7日
    507
  • 《凌虚台记》翻译

    《凌虚台记》翻译   《凌虚台记》在记叙土台修建的经过,联系到古往今来的废兴成毁的历史,感叹人事万物的变化无常,指出不能稍有所得就“夸世而自足”,而应该去探求真正可以永久依靠的东西…

    2023年1月5日
    324
  • 六年级语文下册《文言文》知识点及课后答案的内容

    六年级语文下册《文言文》知识点及课后答案的内容   六年级语文下册《文言文两则》知识点及课后答案   一、《学弈》全文翻译:   弈秋是全国的下棋高手。他教导两个学生下棋,其中一个…

    2023年1月11日
    338
分享本页
返回顶部