晏子不死君难文言文翻译

晏子不死君难文言文翻译

  晏子不死君难记叙了晏子在国君死难问题上的处理办法,充分体现了晏子这位有头脑有才干的政治家的.风采。以下是晏子不死君难文言文翻译,欢迎阅读。

  晏子不死君难

  先秦:左丘明

  崔武子见棠姜而美之,遂取之。庄公通焉。崔子弑之。

  晏子立于崔氏之门外。其人曰:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者,岂以陵民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之。若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?”门启而入,枕尸股而哭。兴,三踊而出。人谓崔子:“必杀之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”

  译文

  崔武看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔武杀了他。

  晏子站在崔家的门外。

  他家的佣人说:“(你打算)死吗?”

  (晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干嘛死啊?”

  说:“走(离开齐国)吗?”

  (晏子)说:“我有什么罪吗,我为什么要逃亡?”

  说:“回家吗?”

  (晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是凌驾于民众之上的君主?君主的职责要主掌国家。君主的臣子,岂是为了俸禄?臣子的职责要保护国家。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他自己逃亡,不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且他人立了君主却要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?

  我将回什么地方啊?”

  (崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去。

  别人(还)说崔先生你一定要杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心。”

  注释

  崔武子:齐卿,即崔杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齐国棠邑大夫。

  取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,就娶了她。

  庄公:齐庄公。通:私通。

  弑:臣杀君、子杀父为弑。

  晏子:即晏婴,字平仲,齐国大夫。历仕灵公、庄公、景公三世。

  其人:晏子左右的家臣。

  君民者:做君主的人。

  实:指俸禄。

  昵:亲近。

  庸何:即“何”,哪里。

  兴:起立。三踊:跳跃了三下,表示哀痛。

  望:为人所敬仰。

  舍:释放,宽大处理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34110.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 《次韵孔宪蓬莱阁》

    赵 抃 山巅危构傍蓬莱, 水阁风长此快哉。 天地涵容百川入, 晨昏浮动两潮来。 遥思坐上游观远, 逾觉胸中度量开。 忆我去年曾望海, 杭州东向亦楼台②。 一位带御史衔的姓孔的朋友,…

    2023年5月15日
    99
  • 王夫之《玉楼春·白莲》阅读答案

    玉楼春·白莲 王夫之① 娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。 荻花风起秋波冷,独拥檀②心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。 【注】①…

    2023年4月12日
    81
  • “潘良贵,字子残,婺州金华人”阅读答案解析及翻译

    潘良贵,字子残,婺州金华人。以上舍释褐为辟雍博士,迁秘书郎。时宰相蔡京方以爵禄钩知名士,良贵屹然特立,亲故数为京致愿交意,良贵正色谢绝。靖康元年,钦宗问孰可秉钧轴者,良贵极言:&l…

    2022年12月29日
    86
  • 千里之马文言文翻译

    千里之马文言文翻译   《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。   原文   古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“…

    2023年1月8日
    138
  • 薛福成《书过善人事》阅读答案及原文翻译

    书过善人事 (清)薛福成 嘉庆十九年,淮南州县旱饥。含山滨江之乡,有铜城闸镇者,岁比有秋,邻县饥民扶老襁幼就食者数千人。乡人大惊,为阖户罢市,自门隙窥之。众无所得食,益汹汹。处士过…

    2023年1月1日
    110
  • 穿井得人文言文翻译

    穿井得人文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的穿井得人文言文翻译。欢迎阅读参考!   原文   宋之…

    2023年1月4日
    140
分享本页
返回顶部