熊与坎中人文言文翻译

熊与坎中人文言文翻译

  熊与坎中人一文说明动物并非无情,只是人们不了解它们。下面是小编想跟大家分享的熊与坎中人文言文翻译,欢迎大家浏览。

  熊与坎中人文言文

  有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头。须臾(yú),有大熊入,以为必害己。良久,大熊出果分与诸子。末后作一份与此人。此人馁久,冒死啖之。熊似甚怜之。每旦,熊母觅食还,辄分果与之,此人赖以支命。后熊子稍大,其母一一负而出。子既出尽,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!

  熊与坎中人文言文翻译

  有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里,看到有几头小熊。一会儿,有只大熊进入(坑里),(那人)以为(它)要伤害自己,过了很久,大熊拿出果子分给孩子。最后给了那人一份。这个人饿了很久,冒着生命危险吃了。(大)熊似乎很同情他。每个早上,母熊觅食回来,总是分给他一份果子,这个人依赖(母熊给的’食物)用来活命。后来小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背出坑。小熊已经全走了,那人估计(自己)必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以(那人)就没有死。啊,人们说禽兽没有情义,但看这熊(的行为),怎么能说(动物)没有情义呢?

  熊与坎中人的字词注析:

  1。支命:活命。

  2。分(fèn):估计,猜测。

  3。良久:过一会儿。良,甚;很。

  4。诸:几个。

  5。赖:依赖,依靠。

  6。负:背。

  7。馁:饿。

  8。啖:吃。

  9。须臾:一会儿。

  10。之:代词,代他,指射鹿人。

  11。既:已经。

  12。堕:落下。

  13。坎:坑。

  14。遂:于是、就。

  15。言:说。。

  16。旦:早上。

  17。觅食:寻找食物。

  18。还:回来。

  19。出:拿出。

  20。与:给。

  21。尽:全。

  22。熊子数头:倒装句。

  23。以为:认为。

  24。赖以支命:省略句,应为“赖之以支命”。

  25。顾:回头看。

  26。安:怎么。

  27。得:能。

  28。辄:总是

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34122.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 赵普传文言文阅读

    赵普传文言文阅读   你阅读过《赵普传》吗?以下是小编为大家准备的赵普传文言文阅读,仅供参考!   赵普传文言文阅读   【甲】普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,…

    2023年1月8日
    352
  • 龙说文言文翻译

    龙说文言文翻译   龙说文言文翻译的资料,你找到了吗?那么,关于龙说文言文翻译怎么写,你知道怎么写吗?如果不知道,就一起看看小编整理的内容吧!   【原文】   龙嘘气成云,云固弗…

    2023年1月4日
    420
  • 高考语文《诗经》经典名句

    高考语文《诗经》经典名句   篇一:诗经-郑风-子衿   子衿   青青子衿①,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音②?   青青子佩③,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?   挑兮达兮④,…

    2023年4月13日
    324
  • 《曹仁字子孝》文言文练习

    《曹仁字子孝》文言文练习   曹仁字子孝,太祖从弟也。豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旋淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行厉锋校尉。仁数有功,拜广阳太守。太祖器其勇略,不使之郡…

    2023年1月9日
    359
  • 宋濂《水北山居记》阅读答案解析及原文翻译

    水北山居记 古之君子,其在朝市也,虽繁华之胶葛,恬然视之,而却有山林之遐思焉。今之君子,其在山林,虽清旷有余,往往嗤鄙为不足,而数兴朝市之外慕,唯恐失之。岂人之彝性或固然欤?抑习俗…

    2022年12月27日
    418
  • 文言文生日贺词

    文言文生日贺词   古人生日有讲究,快来看看用文言文是怎么表达生日祝福的吧.下面小编给大家带来文言文生日贺词,欢迎大家阅读.   文言文生日贺词篇1:  鹤乘甘露游东海,松披祥云挺…

    2023年1月8日
    402
分享本页
返回顶部