苏轼天敌文言文翻译

苏轼天敌文言文翻译

  天敌,天然的仇敌。自然界中某种动物生性捕食或危害另一种动物,前者就是后者的天敌。小编为你整理了苏轼天敌文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文

  苏辙曰:“鱼不畏网罟,而畏鹈鹕,畏其天也。”一村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近,蛇不复动,张口以待。蜈蚣竟直入其腹,逾时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,越旬往视之,小蜈蚣无数食其腐肉。盖蜈蚣产卵于蛇腹中也。又尝见一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入篱抢竹中。蜘蛛不复入,但以足跨竹上,摇腹数四而去。伺蜈蚣久不出,剖竹视之,蜈蚣已节节烂断矣。盖蜘蛛摇腹之时,乃洒溺以杀之也。物之畏其天有如此奇者也。

  二、译文

  苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,而怕鹈鹕,它害怕它的天敌。”村里的一个老人看见一个蜈蚣正在追一条蛇,爬得很快。蜈蚣渐渐靠近蛇,蛇停下来不动了,张开嘴巴等待着,蜈蚣径直钻进它的腹中。过了一段时间,蜈蚣出来,蛇已经死了。老人将蛇扔到深山里,过了一些日子跑去查看,看到有无数的’小蜈蚣在吃已经腐烂的蛇肉,原来蜈蚣是在蛇腹里产卵了。又曾经看到过一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃进乱竹丛中、蜘蛛不再进去,只是跨在竹子上停留片刻,摇了摇小腹便走了。看到蜈蚣很久没有出来,把竹子剥开一看,蜈蚣已经一节节的腐烂断裂了。大概蜘蛛在摇腹部的时候,已经撒了尿将蜈蚣杀死了。动物害怕它们的天敌竟有如此奇妙的事。

  三、词解

  1、 苏辙:北宋著名文学家

  2、 畏:害怕,畏惧

  3、 网罟:捕鱼的网

  4、 鹈鹕:一种关于捕鱼的鸟

  5、 天:天敌

  6、 叟:老头

  7、 逐:追赶

  8、 行:爬行

  9、 渐:逐渐,渐渐

  10、 复:再

  11、 竟:结果

  12、 直:径直

  13、 逾:超过,过

  14、 旬:十日为一旬

  15、 盖:原来

  16、 抢竹:乱竹丛

  17、 但:仅仅

  18、 伺:等候

  19、 溺:尿

  20、 奇:奇异,奇妙

  21、 毙:死

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34155.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 文言文逍遥游(节选)原文及翻译

    文言文逍遥游(节选)原文及翻译   逍遥游即独与天地精神往来,而不傲倪于物,不谴是非,以与世俗处。下面小编给大家介绍文言文逍遥游(节选)原文及翻译,一起来学习吧!   逍遥游(节选…

    2023年1月6日
    205
  • 吴文英《浣溪沙·秋情》

    吴文英 波面铜花冷不收,玉人垂钓理纤钩,月明池阁夜来秋。 江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁。   【注释】 波面铜花:指水面清澈如镜。古代有些铜镜刻有花纹,…

    2023年5月7日
    192
  • 《屈原列传》文言文知识复习

    《屈原列传》文言文知识复习   一、通假字   1、离:犹离忧也(通“罹”)   2、指:其称文小而而其指极大(通“旨”)   3、反:人穷则反本(通“返”)   4、绌:屈平既绌…

    2022年11月20日
    200
  • 杜甫《清明二首其二》阅读答案及赏析

    清明二首(其二) 杜甫 此身飘泊苦西东,右臂偏枯①半耳聋。 寂寂系舟双下泪,悠悠伏枕左书空②。 十年蹴鞠③将雏远,万里秋千习俗同。 旅雁上云归紫塞④,家人钻火用青枫。 秦城楼阁烟花…

    2023年4月11日
    177
  • 《村行》

    王禹偁 马穿山径菊初黄, 信马悠悠野兴长。 万壑有声含晚籁, 数峰无语立斜阳。 棠梨叶落胭脂色, 荞麦花开白雪香。 何事吟余忽惆怅, 村桥原树似吾乡。 这首诗,是王禹偁于太宗淳化二…

    2023年5月16日
    158
  • 柳宗元《小石潭记》阅读答案及翻译

    从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百…

    2023年1月3日
    272
分享本页
返回顶部