王粲强记文言文翻译

王粲强记文言文翻译

  王粲[càn,鲜明的样子](177年—217年2月17日),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。下面是小编整理的王粲强记文言文翻译,希望对你有所帮助!

  王粲强记

  王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”

  初,粲与人共行,读道边碑,人问曰:“卿能闇诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然正复精意覃思,亦不能加也。

  【注释】

  ①蔡邕:东汉末年文学家。②车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕家的人很多。③倒屣(qǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。④王公:特称王粲的祖父王畅。⑤精意覃(tán)思:精心深思。

  1。奇:以……为奇2。一:全,满3。识:记4。加:超过5。精意覃思:精心深思6。王公:特指王粲祖父王畅7。倒徙:急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎8。强(qiǎng)记:(1)高强的记忆力;(2)强制记忆,亦有死记硬背之意 9。属文:写文章10。宿构:预先谋划准备11。蔡邕(yōng):东汉末年文学家12。倒屣(xǐ):急于迎客,把鞋子穿倒了,形容对来客的热情欢迎。13。坐:满座的宾客14。车骑填巷,宾客盈坐:意思是到蔡邕家的人很多。

  【文学常识】

  说“《三国志》与《三国演义》” 《三国志》记述魏蜀吴三国历史、基本属于纪传体的史书。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。记载了从魏文帝黄初元年(220年),到晋武帝太康元年(280年)六十年的历史。作者是西晋初的陈寿。南朝宋裴松之注。陈寿的风格非常严谨,有记录但无法考证的从来不记。在古代纪传体正史中,与《史记》、《汉书》和《后汉书》并称为前四史。

  《三国演义》为明朝罗贯中所写,是在《三国志》所记载的历史的基础上加以改编的文学作品,内容与历史事实不完全吻合,为中国古典四大名著之一。三国的故事之所以被现在的’人们这么津津乐道,罗贯中是功不可没的。书中有许多虚构的故事,如桃园结义、三迎战吕布、草船借箭、三气周愉、七擒孟获、六出祁山、空城计等。若论史学价值,前者高于后者;若论文学价值,后者高于前者。

  历史传记:王粲,字仲宣,山阳高平人,三国时曹魏名臣,也是著名文学家。其祖为汉朝三公。献帝西迁时,王粲徙至长安,左中郎将蔡邕见而奇之。后到荆州依附刘表。刘表以王粲其人貌不副其名而且躯体羸弱,不甚见重。刘表死后。王粲劝刘表次子刘琮,令归降于曹操。曹操辟王粲为丞相掾,赐爵关内侯。魏国始建宗庙,王粲与和洽、卫觊、杜袭同拜侍中。其时旧制礼仪废弛,朝内正要兴造制度,故使王粲与卫觊等典其事。王粲强记默识,善算术行文;着诗、赋、论、议垂六十篇,有《王侍中集》。与鲁国孔融、北海徐干、广陵陈琳、陈留阮瑀、汝南应玚、东平刘桢,合称「建安七子」。王粲为"七子之冠冕",文学成就最高。他以诗赋见长,《初征》、《登楼赋》、《槐赋》、《七哀诗》等是其作品的精华,也是建安时代抒情小赋和诗的代表作。明代人辑录其作品,编就《王侍中文集》流传后世。著名的文学典籍《昭明文选》中也有王粲的作品。建安二十二年卒,享年四十一岁。

  【译文】

  王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他与众不同。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有特殊的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,都要全部送给他。”

  先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够不看就背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,背诵得一字不差。他的记忆力就是这样好。他还擅长计算,作算术,能大致通晓道理。王粲擅长写丈章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34192.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 向男生表白的诗句

    向男生表白的诗句   导语:古代的诗句有很多,那向男生表白的诗句有哪些呢?下面是小编为你准备的.向男生表白的诗句,希望对你有帮助!   脍炙人口的:   “只愿君心似我心,定不负相…

    2023年4月20日
    282
  • 《王勃的故事》阅读答案及原文翻译

    王勃的故事 九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,泛然④不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍⑥然曰:“…

    2023年1月1日
    314
  • 文言文猿子原文及译文

    文言文猿子原文及译文   原 文   武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。…

    2023年1月9日
    332
  • “张克戬,字德祥,侍中耆曾孙也”阅读答案及翻译

    张克戬,字德祥,侍中耆曾孙也。第进士,历河间令,知吴县。吴为浙剧邑,民喜争, 大姓怙势持官府。为令者踵故抑首,务为不生事,幸得去而已。克戬一裁以法,奸猾屏气。使者以状闻,召拜卫尉丞…

    2023年1月3日
    352
  • 古诗词鉴赏之用典

    诗歌中常常引用古书中现成的故事或词句,这叫“用典”,因为诗歌要“寓万于一”,以简括体现丰富。理解典故需要把握两层意思,一是典故本身的…

    2023年4月11日
    311
  • 恒斋文集的文言文习题

    恒斋文集的文言文习题   勤训《恒斋文集》   【原文】   治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。言虽近,而旨则远矣!   大禹之圣,且惜…

    2022年12月3日
    305
分享本页
返回顶部