戴渊弃剑文言文翻译

戴渊弃剑文言文翻译

  戴渊(269年—322年),字若思(《晋书》避唐高祖李渊讳作戴若思)。广陵郡(今江苏扬州)人。  东晋大臣、名士。年轻时受陆机推荐,在东海王司马越幕府任职,累官散骑侍郎,封秣陵侯。以下是小编带来戴渊弃剑文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  原文

  戴渊少时,游侠不治行检,尝在江、淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重甚盛。渊使少年掠劫。渊在岸上,据胡床,指麾左右,皆得其宜。渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机,辞厉非常,机弥重之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。

  译文

  戴渊年轻时,任侠气盛,不检行为,曾在长江、淮河上劫掠商贾游客。陆机休假后回洛阳,携带的行李物品很多,戴渊指使一些少年抢劫。戴渊当时在岸上,坐在胡床上指挥手下行动,面面俱到。戴渊原本就神采出众,即使干这种偷鸡摸狗的的事情,也显得洒脱异常。陆机在船舱里,隔着很远对他说:" 你这样才华出众的人,怎么也当强盗呢?" 戴渊听罢哭了,丢掉佩剑归附了陆机。戴渊言辞慷慨,非同一般,陆机越发器重他,两人结为好友,陆机给他写了推荐信。渡江以后,戴渊官至征西将军。

  翻译

  戴渊:字若思,东晋广陵(今江苏淮阴东南)人。聪慧反应快,能言善辩,相貌俊美。官至征西将军。

  游侠:指勇於广交朋友,打劫分赃,重江湖义气。

  江淮:指处於江淮流域的地区,今江苏、安徽地区。

  辎重:行李。辎,一种可载重的.有帷盖的车。

  胡床:东汉后期传入我国的一种坐具,即现在的折叠椅,可收拢,可打开,可躺可坐。

  锋颖:俊美出众。

  弥重:更加重视。重,看重。

  弥,更加。

  定交:确定交谊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34330.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 《鲁山山行》

    梅尧臣 适与野情惬, 千山高复低。 好峰随处改, 幽径独行迷。 霜落熊升树, 林空鹿饮溪。 人家在何许? 云外一声鸡。 “远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二…

    2023年5月15日
    429
  • 文言文中的若是什么意思

    文言文中的若是什么意思   相关解答一:若在古文中是什么意思   有的’时候是你   有的时候是好像   有的时候是比如   相关解答二:文言文中(若)是什么意思   …

    2022年12月6日
    423
  • 陈亮《上孝宗皇帝第一书》阅读答案及原文翻译

    上孝宗皇帝第一书 陈亮 臣窃惟中国天地之正气也,天命之所钟也,人心之所会也,衣冠礼乐之所萃也,百代帝王之所以相承也。虽挈中国衣冠礼乐而寓之偏方①,天命人心犹有所系,岂以是为可久安而…

    2022年12月27日
    486
  • 东施效颦故事意思及文言文介绍

    东施效颦故事意思及文言文介绍   【东施效颦的故事】   西施是中国历史上的「四大美女」之一,是春秋时期越国人,她的一举一动都十分吸引人,只可惜她的身体不好,有心痛的毛病。   有…

    2022年11月28日
    393
  • 劝学原文及译文

    劝学原文及译文   劝学,就是鼓励学习。劝学较系统地论述了学习的理论和方法。以下是小编为大家整理的关于劝学原文及译文,希望大家喜欢!   劝学原文   先秦:荀子   君子曰:学不…

    2023年1月6日
    395
  • 《白侯之贤》阅读答案及原文翻译

    《白侯之贤》出自明代宋濂的《书白衢州》,白侯指白景亮,字明甫,时任衢州路总管。白侯贤能之处体现于三点:定科繇,律己,驭吏。 三衢沈君持正,盛称其守白侯①之贤。予问之曰:&ldquo…

    2022年12月29日
    433
分享本页
返回顶部