有富室文言文翻译

有富室文言文翻译

  导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的有富室文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文

  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。 “狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

  译文

  有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的’叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便假睡来等着观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。那个人就杀狼取它们的皮。他就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么收养这两条狼给自己留下祸患呢。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34360.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 文言文片段训练之凿壁偷光篇

    文言文片段训练之凿壁偷光篇   阅读下面文言语段,回答问题。   匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不速,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识(人名),家富多书,衡乃与其佣作而不…

    2022年11月28日
    440
  • “余应桂,字二矶,都昌人”阅读答案解析及翻译

    余应桂,字二矶,都昌人。万历四十七年进士。崇祯四年,征授御史。劾户部尚书毕自严朋比,首辅周延儒纳孙元化参、貂,受杨鹤重赂。帝方眷延儒,责应桂。未几,贼陷登州,元化被执,应桂再疏劾延…

    2022年12月30日
    425
  • “高祖初入咸阳宫,周行库府,金玉珍宝”阅读答案及句子翻译

    高祖初入咸阳宫,周行库府,金玉珍宝,不可称言。其尤惊异者,有青玉五枝灯,高七尺五寸。作蟠螭,以口衔灯。灯燃,鳞甲皆动,焕炳若列星而盈室焉。复铸铜人十二枚,坐皆高三尺,列在一筵上,琴…

    2023年1月2日
    351
  • 孟浩然《送杜十四之江南》 阅读答案及全诗赏析

    送杜十四之江南 (孟浩然)  荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫。 日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠。 相关试题及阅读答案 (1)这首诗以谁的口吻,表达了怎样的思想感情? 答:…

    2023年4月5日
    371
  • 文言贾人食言趣翻译

    文言贾人食言趣翻译   文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面是小编整理的文言贾人食言趣翻译。欢迎阅读参考!   贾人食言  有贾人渡河…

    2023年1月4日
    371
  • 书法诗词欣赏

    书法诗词欣赏   书法里融入了儒家的’坚毅,果敢和进取,也蕴涵了老庄的虚淡,散远和沉静闲适,还往往以一种不求丰富变化,在运笔中省去尘世浮华以求空远真味的意味。以下是书法…

    2023年4月20日
    340
分享本页
返回顶部