张助斫李树文言文注释及翻译

张助斫李树文言文注释及翻译

  张助斫李树是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。张助斫李树文言文注释及翻译,我们来看看。

  原文

  南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

  译文

  南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。

  后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。

  (但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的.罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。

  注释

  1、空桑:根部枯空的桑树

  2、余浆:剩下的水

  3、李君:指空桑里长出的李树

  4、谢以一豚:用一只小猪祭谢

  5、亦行自愈:自己也会逐渐痊愈

  6、众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合

  7、翕赫:轰动

  8、滂沱:本意指雨下的很大,此指李树旁摆满了酒肉

  9、就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

  启示

  故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波主流的社会心理、社会现象。

  带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前事实。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34386.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 《孟武伯问仁》原文注释翻译及评析

     孟武伯问仁  《论语·公冶长篇》     孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知…

    2022年12月27日
    192
  • 揠苗助长文言文原文及翻译

    揠苗助长文言文原文及翻译   《揠苗助长》选自《孟子?公孙丑上》,讲述了农夫为帮助禾苗长高,将苗拔起,致使禾苗枯死的故事。它告诉我们欲速则不达的深刻道理。以下是揠苗助长文言文原文及…

    2023年1月5日
    188
  • 金堡《满江红·大风泊黄巢矶下》阅读答案

    满江红·大风泊黄巢矶下 明·金堡① 激浪输风,偏绝分②、乘风破浪。滩声战、冰霜竞冷,雷霆失壮。鹿角狼头③休地险,龙蟠虎踞无天相。问何人唤汝作黄巢④?真还…

    2023年4月4日
    208
  • 摸鱼儿 杨芳灿

             韩景图有句云:“归来坐深林,悟到秋生处。”心甚爱之,作此以寄  &nbs…

    2023年5月6日
    152
  • 唐才子传的文言文练习以及答案

    唐才子传的文言文练习以及答案   ①干,字雄飞,桐庐人。幼有清才,散拙无营务。大中中,举进士不第,隐居镜湖中,湖北有茅斋,湖西有松岛,每风清月明,携稚子邻叟,轻棹往返,甚惬素心。家…

    2023年1月9日
    194
  • 古代文化常识之盛唐诗坛

    古代文化常识之盛唐诗坛   1、前人常以张九龄与陈子昂并称,他的《感遇诗》十二首和陈子昂的《感遇》很近似,都是兴托讽谏之作。   2、开元初年,贺知章、包融、张旭、张若虚被称为“吴…

    2023年4月13日
    179
分享本页
返回顶部