张助斫李树文言文注释及翻译

张助斫李树文言文注释及翻译

  张助斫李树是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。张助斫李树文言文注释及翻译,我们来看看。

  原文

  南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

  译文

  南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。

  后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。

  (但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的.罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。

  注释

  1、空桑:根部枯空的桑树

  2、余浆:剩下的水

  3、李君:指空桑里长出的李树

  4、谢以一豚:用一只小猪祭谢

  5、亦行自愈:自己也会逐渐痊愈

  6、众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合

  7、翕赫:轰动

  8、滂沱:本意指雨下的很大,此指李树旁摆满了酒肉

  9、就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

  启示

  故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波主流的社会心理、社会现象。

  带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前事实。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34386.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • “陈廷敬,初名敬,字子端,山西泽州人”阅读答案解析及句子翻译

    陈廷敬,初名敬,字子端,山西泽州人。顺治十五年进士,选庶吉士。是科馆选,又有顺天通州陈敬,上为加“廷”字以别之。十八年,充会试同考官,寻授秘书院检讨。康熙元…

    2023年1月1日
    401
  • 文言文断句有哪些技巧

    文言文断句有哪些技巧   对于熟知并惯用白话文的现代人而言,古代文言文断句可能会比较难,一不小心就会出错。然而,为了学习、研究古代文化,不得不熟练掌握文言文。更为重要的是,高考必考…

    2023年1月10日
    357
  • 文言文理解之翰林之称

    文言文理解之翰林之称   【原文】   唐翰林院在禁中①,乃人主燕居②之所,玉堂、承明、金銮殿③皆在其间。应供奉之人,自学士已下,工伎群官司隶籍④其间者,皆称翰林,如今之翰林医官、…

    2022年12月3日
    388
  • 顾况《归山作》原文、注释和鉴赏

    心事数茎白发(2),生涯一片青山(3)。 空山有雪相待,古道无人独还(4)。   【注释】 (1)此诗当是作者于贞元五年(789),年过花甲,遭贬谪时所作。 (2)心事:…

    2023年5月7日
    264
  • 蝶恋花(其一) 谭献

            楼外啼莺依碧树。一片天风,吹折柔条去。玉枕醒来追梦语,中门便是长亭路。  眼底芳春看…

    2023年5月6日
    406
  • 李清照《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》阅读答案及翻译赏析

    菩萨蛮 李清照 归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。 烛底凤钗明,钗头人胜轻。 角声催晓漏,曙色回牛斗。 春意看花难,西风留旧寒。 【注】这首词写于作者南渡后的最初几年。 (1)分析词…

    2023年4月9日
    326
分享本页
返回顶部