引婴投江文言文翻译

引婴投江文言文翻译

  《引婴投江》作者为吕不韦和他的三千门客,这寓意对象变了,解决问题的方法、手段也要随之发生变化,否则就会失败。讽刺那些强迫他人去做他做不了的事的人。下面小编为你整理了引婴投江文言文翻译,希望能帮到你!

  【原文】

  有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

  【翻译】

  有个从江边经过的人,看见有人正拉着个孩子想要把他扔到江里。小孩大声哭泣。经过江上的`人问他(把孩子投进江中的)原因。(他)说:“这孩子的父亲擅长游泳!”即使父亲擅长游泳,(他的)孩子难道就擅长游泳了吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。

  【哲理】

  (1)

  这个故事告诉人们(道理):

  一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。决不能强迫他人去做他做不了的事。

  二是处理事情要从实际出发,对象不同或事物环境不同,处理问题的方法也要随之改变,因人而异。

  三做事不能主观臆断。

  (2)

  启示:说明对象变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则将要酿成大错。

  【注释】

  过:经过

  于:到

  方:正在;正要

  引:牵;拉

  欲:想要

  婴儿:这里指小孩(注意不是婴儿,古代中婴就是小孩)

  故:原因;缘故

  善:擅长、善于

  岂:难道

  岂哉:表示反问,译为“难道吗?“

  遽:就,遂

  任:处理

  亦:也

  必:一定

  悖:荒谬

  有者:有(什么样的)人

  虽:即使

  此:这

  见:看见

  之:代词,代“小孩”

  以:用

  其:代词,代“小孩”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34421.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 劝学荀子的文言文翻译

    劝学荀子的文言文翻译   荀子的《劝学》是历来为人们所传诵的名篇,其中有些警句,已成为勉励学习常用的成语。大家不妨来看看小编推送的劝学荀子的文言文翻译,希望给大家带来帮助!   文…

    2023年1月4日
    372
  • “试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。”全诗赏析

    “试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。”出自张继《阊门即事》 耕夫招募逐楼船,春草青青万顷田。 试上吴门窥郡廓,清明几处有新烟。 注 ①召募:征集士兵。 ②逐楼…

    2023年3月23日
    379
  • 屈原诗词名句

    屈原诗词名句   屈原是中国历史上第一位伟大的’爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,接下来是小编为您整理的屈原诗词名句,希望对您有所帮助。   皋兰被径兮,斯路渐。 湛…

    2023年4月20日
    327
  • “廉范,字叔度,京兆杜陵人也”阅读答案解析及翻译

    廉范字叔度,京兆杜陵人也,赵将廉颇之后也。范父遭丧乱,客死于蜀汉。年十五,辞母西迎父丧。归葬服竟,诣京师受业,事博士薛汉。永平初,陇西太守邓融备礼谒范为功曹,会融为州所举案,范欲以…

    2023年1月4日
    395
  • 初中文言文古今异义词的差异

    初中文言文古今异义词的差异   所谓古今异义是指文言词语古义与今义有差别,甚至词义相差很远。这种词义的差异,是由词义发展变化造成的。古今词义的变化有下列几种情况:   1.词义扩大…

    2022年11月28日
    414
  • 文言文让我这样认识世界

    文言文让我这样认识世界   静谧的夜晚,清凉的月光流泻在街道上,只见寥寥的行人。我坐在窗边的椅上,手捧书卷,轻轻朗诵着诗词。在如此安宁的氛围下,诗词使我从都市的灯红酒绿、尘世的悲欢…

    2022年12月4日
    395
分享本页
返回顶部