琉璃瓶文言文翻译

琉璃瓶文言文翻译

  这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文

  徽宗尝以紫流离胆瓶十付小珰。使命匠范金托其里。珰持示苑匠。皆束手。曰、置金于中。当用铁葭熨烙之乃妥贴。而是器颈窄不能。又脆薄不堪手触。必治之。且破碎。宁获罪。不敢为也。珰知不可强。漫贮箧中。他日行廛间。见锡工扣陶器精甚。试以一授之。曰、为我托里。工不复拟议。但约明旦来取。至则已毕。珰曰:“吾观汝伎能。绝出禁苑诸人右。顾屈居此。得非以贫累乎。”因以实谂之。答曰:“易事耳。”珰即与俱入而奏其事。上亦欲亲阅视。为之幸后苑。悉呼众金工列庭下,一一询之,皆如昨说。锡工者独前,取金锻治,薄如纸,举而裹瓶外。众咄曰:“若然,谁不能。固知汝俗工,何足办此!”其人笑不应。俄剥所裹者,押于银箸上插瓶中,稍稍实以汞,掩瓶口,左右澒挏之。良久,金附著满中,了无罅隙。徐以爪甲匀其上而已。众始愕眙相视。其人奏言:“琉璃为器。岂复容坚物掁触?独水银柔而重,徐入而不伤。虽其性必蚀金。然非目所睹处无害也。”上大喜。厚赍赐遣之。

  二、注释

  1、 流离:也写成琉璃,文中指玻璃。

  2、 小珰:小太监。

  3、 范:用模子浇注器物。

  4、 示:给……看。

  5、 治:办理。

  6、 强:勉强。

  7、 廛:古代城市平民的住地。

  8、 右:之上。

  9、 谂:告诉、说。

  10、 幸:皇帝到某处。

  11、 押:固定。

  12、 稍稍:渐渐。

  13、 左右澒挏之:大意是左右摇动瓶中的水银。澒,水银。挏,摇动。

  14、 眙:直视,瞪着眼睛。

  15、 掁:碰撞,接触。

  三、译文

  宋徽宗曾经把十个紫琉璃胆瓶交给小太监。让小太监命令工匠在瓶里面镀一层金。小太监拿着琉璃瓶向工匠们展示。工匠都没有办法做到。他们说:“把金子镀在里边,应该用烙铁熨烙使金子平整才行。但是琉璃瓶的瓶颈太窄烙铁无法到达应到的位置。而且琉璃瓶又脆又薄耐不住手捏。一定要镀金的话,瓶子肯定要破碎。我们宁愿获罪。也不敢接这个活。”小太监知道这是不能勉强。随手放进了箱子里。后来小太监在城里民居间行走。看见锡工给陶器镀锡的工艺很精巧。就试着拿了一个琉璃瓶给他,说:替我在内壁镀金。锡工却没说从前金匠的话。只是告诉小太监第二天来取。第二天小太监到了,琉璃瓶已经镀好了。小太监说:“我看你的技术,确实比宫里的工匠高明。你在这里屈居,不得被贫穷拖累吗。”并把此事的原本都告诉了他。锡匠回答说:“这事容易。”小太监于是和锡匠入宫向皇帝禀报了这件事。皇上也打算亲自观看。为此亲自到了后花园。并把金匠全部召集到庭院里。一一询问。工匠回答的都和昨天一样。锡匠独自上前,取一块金子锻打。金子被锻打成纸一样薄。锡匠拿起来裹在瓶外边。众人嗤笑着说:“这样做谁不行?就知道你是个低级的工匠,怎么能够做到在里边镀金?”锡匠笑笑并不回答。不一会剥下裹在瓶上的金箔。固定在银筷子上插进瓶里。并用水银慢慢滴进瓶里,盖上瓶口,来回摇动让水银布满瓶内。很久金箔全部附在了内壁上,一点缝隙都没有,然后慢慢的`用指甲修正均匀。众人这才惊愕的瞪大眼睛相互看。锡匠向皇上介绍说:“琉璃这种器具,怎么能够承受得住硬物的震荡呢。只有水银柔而且沉。慢慢地倒进去不会对瓶子造成损害。即使水银的性质会腐蚀金子,不过眼睛看不到就无所谓了。”皇上大喜,厚厚的赏赐他打发他走了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34422.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 陆机诗词名句

    陆机诗词名句   导语:陆机是著名的文学家、诗人,大家知道他一生有著作多少诗词吗?以下是小编为大家分享的.陆机诗词名句,欢迎借鉴!   1、立片言以居要,乃一篇之警?,虽众辞之有条…

    2023年4月20日
    159
  • 罗隐《帝幸蜀》原文、注释和鉴赏

    罗隐《帝幸蜀》 马嵬山色翠依依,又见銮舆幸蜀归。 泉下阿蛮应有语:“这回休更怨杨妃”。   【注释】 (1)此诗题下有原注:乾符岁。这就注明了诗所…

    2023年5月7日
    153
  • 文言文名句

    文言文名句   1、不以一眚掩大德。——《左传》   (译:评价一个人时,不能因为一点过失就抹杀他的功劳。)   2、见善如不及,见不善如探汤。——《论语》   (译:见到好的人,…

    2022年11月28日
    162
  • 沈宛《朝玉阶·秋月有感》阅读答案

    朝玉阶·秋月有感 沈宛 惆怅凄凄秋暮天。萧条离别后,已经年。乌丝②旧咏细生怜。梦魂飞故国、不能前。 无穷幽怨类啼鹃。总教多血泪,亦徒然。枝分连理绝姻缘。独窥天上月、几…

    2023年4月12日
    154
  • 文言文阅读题:陈涉世家

    文言文阅读题:陈涉世家   陈涉世家(节选)   吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。…

    2022年12月3日
    190
  • 《智囊·明智节选》文言文练习附答案

    《智囊·明智节选》文言文练习附答案   襄阳围急,将破,立信①遗似道②书,云:“沿江之守,不过七千里,而内郡见兵尚可七十余万,宜尽出之江干,以实外御。汰其老弱,可得精锐五十万,于七…

    2023年1月9日
    234
分享本页
返回顶部