琉璃瓶文言文翻译

琉璃瓶文言文翻译

  这篇文章细致真切地介绍了锡工为玻璃瓶托里的操作过程,表现了对锡工技艺高超的赞美。小编为你整理了琉璃瓶文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文

  徽宗尝以紫流离胆瓶十付小珰。使命匠范金托其里。珰持示苑匠。皆束手。曰、置金于中。当用铁葭熨烙之乃妥贴。而是器颈窄不能。又脆薄不堪手触。必治之。且破碎。宁获罪。不敢为也。珰知不可强。漫贮箧中。他日行廛间。见锡工扣陶器精甚。试以一授之。曰、为我托里。工不复拟议。但约明旦来取。至则已毕。珰曰:“吾观汝伎能。绝出禁苑诸人右。顾屈居此。得非以贫累乎。”因以实谂之。答曰:“易事耳。”珰即与俱入而奏其事。上亦欲亲阅视。为之幸后苑。悉呼众金工列庭下,一一询之,皆如昨说。锡工者独前,取金锻治,薄如纸,举而裹瓶外。众咄曰:“若然,谁不能。固知汝俗工,何足办此!”其人笑不应。俄剥所裹者,押于银箸上插瓶中,稍稍实以汞,掩瓶口,左右澒挏之。良久,金附著满中,了无罅隙。徐以爪甲匀其上而已。众始愕眙相视。其人奏言:“琉璃为器。岂复容坚物掁触?独水银柔而重,徐入而不伤。虽其性必蚀金。然非目所睹处无害也。”上大喜。厚赍赐遣之。

  二、注释

  1、 流离:也写成琉璃,文中指玻璃。

  2、 小珰:小太监。

  3、 范:用模子浇注器物。

  4、 示:给……看。

  5、 治:办理。

  6、 强:勉强。

  7、 廛:古代城市平民的住地。

  8、 右:之上。

  9、 谂:告诉、说。

  10、 幸:皇帝到某处。

  11、 押:固定。

  12、 稍稍:渐渐。

  13、 左右澒挏之:大意是左右摇动瓶中的水银。澒,水银。挏,摇动。

  14、 眙:直视,瞪着眼睛。

  15、 掁:碰撞,接触。

  三、译文

  宋徽宗曾经把十个紫琉璃胆瓶交给小太监。让小太监命令工匠在瓶里面镀一层金。小太监拿着琉璃瓶向工匠们展示。工匠都没有办法做到。他们说:“把金子镀在里边,应该用烙铁熨烙使金子平整才行。但是琉璃瓶的瓶颈太窄烙铁无法到达应到的位置。而且琉璃瓶又脆又薄耐不住手捏。一定要镀金的话,瓶子肯定要破碎。我们宁愿获罪。也不敢接这个活。”小太监知道这是不能勉强。随手放进了箱子里。后来小太监在城里民居间行走。看见锡工给陶器镀锡的工艺很精巧。就试着拿了一个琉璃瓶给他,说:替我在内壁镀金。锡工却没说从前金匠的话。只是告诉小太监第二天来取。第二天小太监到了,琉璃瓶已经镀好了。小太监说:“我看你的技术,确实比宫里的工匠高明。你在这里屈居,不得被贫穷拖累吗。”并把此事的原本都告诉了他。锡匠回答说:“这事容易。”小太监于是和锡匠入宫向皇帝禀报了这件事。皇上也打算亲自观看。为此亲自到了后花园。并把金匠全部召集到庭院里。一一询问。工匠回答的都和昨天一样。锡匠独自上前,取一块金子锻打。金子被锻打成纸一样薄。锡匠拿起来裹在瓶外边。众人嗤笑着说:“这样做谁不行?就知道你是个低级的工匠,怎么能够做到在里边镀金?”锡匠笑笑并不回答。不一会剥下裹在瓶上的金箔。固定在银筷子上插进瓶里。并用水银慢慢滴进瓶里,盖上瓶口,来回摇动让水银布满瓶内。很久金箔全部附在了内壁上,一点缝隙都没有,然后慢慢的`用指甲修正均匀。众人这才惊愕的瞪大眼睛相互看。锡匠向皇上介绍说:“琉璃这种器具,怎么能够承受得住硬物的震荡呢。只有水银柔而且沉。慢慢地倒进去不会对瓶子造成损害。即使水银的性质会腐蚀金子,不过眼睛看不到就无所谓了。”皇上大喜,厚厚的赏赐他打发他走了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34422.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 高考语文文言文复习的三个技巧

    高考语文文言文复习的三个技巧   高考复习阶段的文言文学习历来备受重视,大家都能注意把传统的文言文学习方法和学习要求结合起来,努力探求其内在规律。有的同学耗费的时间和精力并不少,但…

    2023年1月10日
    342
  • “陈子龙,字卧子,松江华亭人”阅读答案及句子翻译

    陈子龙,字卧子,松江华亭人。生有异才,工举子业,兼治诗赋古文,取法魏、晋,骈体尤精妙。崇祯十年进士。选绍兴推官。      东阳诸生许都者,…

    2023年1月3日
    529
  • 《沧浪亭记》文言文翻译

    《沧浪亭记》文言文翻译   《沧浪亭记》是宋代文人苏舜钦于庆历四年(1044年)创作的一篇散文。记述了作者发现佳地、建亭、游玩的过程,抒发了作者官场失意的愤懑之情。下面,小编为大家…

    2023年1月7日
    395
  • 爽籁亭记文言文翻译

    爽籁亭记文言文翻译   《爽籁亭记》是明代文学家袁中道创作的一篇散文。下面就是小编整理的.,一起来看一下吧。   原文   玉泉初如溅珠,注为修渠,至此忽有大石横峙,去地丈余,邮果…

    2023年1月5日
    509
  • “赵必愿,字立夫”阅读答案解析及翻译

    赵必愿,字立夫,广西经略安抚崇宪之子也。未弱冠,丁大母忧,哀毁骨立。服阕,以大父汝愚遗表,补承务郎。定七年举进士,知崇安县,剖判如流,吏不能困。修学政,立催科法,足者旌之,未足者宽…

    2023年1月2日
    431
  • 《立智理威》文言文翻译

    《立智理威》文言文翻译   文言文在语文考试中非常重要,接下来小编为你带来《立智理威》文言文翻译,希望对你有帮助。   立智理威,亦力撒合之弟,在东宫为裕宗等管理文书。   至元十…

    2023年1月7日
    377
分享本页
返回顶部