枕戈待旦文言文翻译

枕戈待旦文言文翻译

  枕戈待旦指时刻警惕,准备作战,连睡觉时也不放松戒备,随时准备着杀敌。下面小编为大家收集了枕戈待旦文言文翻译,欢迎阅读!

  枕戈待旦文言文翻译

  琨少负志气,有纵横之才,善交胜己,而颇浮夸。与范阳祖逖为友,闻逖被用,与亲故书曰:“吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生先吾著鞭。”其意气相期如此。在晋阳,常为胡骑所围数重,城中窘迫无计,琨乃乘月登楼清啸,贼闻之,皆凄然长叹。

  翻译:

  刘琨年少而有志气,有纵横的才能,喜欢结交朋友,而颇浮夸。和范阳的祖逖是朋友,听到祖逖被任用,些信给亲人朋友说:“我(每天晚上)枕着刀剑等到天亮,志在剿灭叛逆的贼虏,常常害怕祖逖比我先用了他的鞭子(这里不知道对不对)。”他们的’意气如此接近。在晋阳,常常被几重的胡骑(这里应该是指匈奴)围住,城里窘迫没有对策,刘琨乘着月色登到高楼上发出啸声,贼人听了,都神色凄然地长叹。到了半夜,又弹奏起胡笳,贼人听了又流泪唏嘘,深切的想念起家乡。

  枕戈待旦的故事

  西晋的时候有两位有名的将军,一个叫祖逖,一个叫刘琨。

  他们年轻的时候,常常在一起,互相勉励,决心为国家效力。夜里他们睡在一个床上,同盖一条被子,一听到鸡叫,就赶忙起来,跑到庭院里舞剑(闻鸡起舞)。

  后来,祖逖当上了将军,领兵北伐,收复了一些失掉的地方。刘琨得知非常兴奋,他给亲戚朋友写信说:“我时刻准备去砍掉敌人的头颅,常常担心祖逖走到我前边去了,每天都是枕着武器在等待天亮(枕戈待旦)!”

  由这段历史产生了两个成语“闻鸡起舞”与“枕戈待旦”。“闻”是听到;“舞”是舞剑。“闻鸡起舞”是听到鸡叫声就起来舞剑,后来常用它比喻立志为国出力的人的爱国热情和行动。“戈”是古代的一种武器;“旦”是天明。“枕戈待旦”是枕着武器睡觉,等待天明。现在用它比喻警惕性极高,随时准备打击敌人,也常用来比喻杀敌报国的急切心情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34527.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:51
下一篇 2023年1月7日 03:51

相关推荐

  • 涸辙之鲋的文言文阅读练习

    涸辙之鲋的文言文阅读练习   涸辙之鲋   庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”   庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视,车…

    2023年1月9日
    383
  • 唯美诗词

    唯美诗词   导语:若教眼底无离恨,不信人间有白头。以下是小编为大家整理分享的`唯美诗词,欢迎阅读参考。   唯美诗词  1。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。-柳永《凤栖梧》   …

    2023年4月20日
    283
  • “床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”的意思及全诗翻译赏析

    “床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”的诗意:一下雨,整个房子都没有干的地方了,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。 出自杜甫《茅屋为秋风所破歌》 八月秋高风怒…

    2023年3月9日
    484
  • 《二人并走》阅读答案及翻译

    二人并走 原文 (前秦苻融任冀州牧)有老姥遇劫于路,唱贼,路人为逐擒之。贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。 融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非…

    2023年1月2日
    486
  • 《范仲淹作墓志》原文翻译及阅读答案

    范仲淹作墓志   范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不使师鲁①见之。”明日以示尹。师鲁曰:“君文名重一时,后世所取信,不可不…

    2022年12月29日
    352
  • 初中语文文言文中的第一人称小结

    初中语文文言文中的第一人称小结   一、第一人称代词,主要有“我”、“吾”、“予”、“余”、“朕”。   1、我:用于第一人称,译作“我”、“我们”   例:子曰:“三人行,必有我…

    2022年12月3日
    348
分享本页
返回顶部