守株待兔文言文翻译释

守株待兔文言文翻译释

  守株待兔出自《韩非子·五蠹》,下面来看看守株待兔文言文翻译释的详细内容吧!

  守株待兔文言文翻译释

  宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

  [原文]

  宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》

  [注释]

  ①株——露出地面的`树根和树茎。

  ②走——跑,逃跑。

  ③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

  ④冀——希望。

  ⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

  [简译]

  从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34629.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:53
下一篇 2023年1月7日 03:53

相关推荐

  • 善呼之客文言文翻译

    善呼之客文言文翻译   文言文翻译一直是我们学习的难点,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻译吧!   善呼之客文言文翻译  善呼者   昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无…

    2023年1月7日
    269
  • 欧阳熙《重修棂星门移置瑞光楼记》阅读答案及原文翻译

    重修棂星门移置瑞光楼记 欧阳熙 人才生为世用,不偶然也,必汲山川之秀而得天地之灵。故三苏生而眉山草木枯,韩相出而日下五云见,由古而然,岂诬也哉? 博罗,广东之名邑。其学宫在浮碇之麓…

    2022年12月31日
    190
  • 《答秦太虚书》原文及翻译

    《答秦太虚书》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看《答秦太虚书》原文及翻译。希望对大家有所…

    2023年1月5日
    291
  • 文天祥《赴阙》阅读答案及赏析

    赴阙 文天祥 楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。 壮心欲填海,苦胆为忧天。 役役惭金注,悠悠欢瓦全。 丈夫竟何事,一日定千年。 【注】①赴阕:宋恭帝德祐元年,元军长驱直入,兵临临安城下。诗人…

    2023年4月5日
    191
  • 陋室铭原文及翻译

    《陋室铭》,唐代文学家刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。“铭”…

    2022年12月30日
    177
  • 截竿入城文言文版翻译

    截竿入城文言文版翻译   截竿入城这个故事你是否听过,下面是小编为您整理的关于截竿入城文言文版翻译的相关资料,欢迎阅读!   原文   鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之…

    2023年1月6日
    204
分享本页
返回顶部