守株待兔文言文翻译释

守株待兔文言文翻译释

  守株待兔出自《韩非子·五蠹》,下面来看看守株待兔文言文翻译释的详细内容吧!

  守株待兔文言文翻译释

  宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

  [原文]

  宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》

  [注释]

  ①株——露出地面的`树根和树茎。

  ②走——跑,逃跑。

  ③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

  ④冀——希望。

  ⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

  [简译]

  从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34629.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:53
下一篇 2023年1月7日 03:53

相关推荐

  • 语文文言文注释及鉴赏

    语文文言文注释及鉴赏   山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形…

    2022年12月3日
    178
  • 李白《清平调》阅读答案及赏析

    清平调  李白 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。 (1)据说这首诗是写杨贵妃的,那它是从哪些方面来写的?(2分) (2)这首诗主要运用了…

    2023年4月10日
    154
  • “草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边”的意思及全诗翻译赏析

    “草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边”这两句说,在草木摇落变衰的季节来到剑外,兵戈阻绝,与兄弟音信不通。战乱已经很久,不知何日才能平息,看样子,自己要老死这锦江…

    2023年3月22日
    263
  • 秦观《踏莎行·郴州旅舍》阅读答案及翻译赏析

    踏莎行 秦观 雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花②,鱼传尺素③,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁④流下潇湘去。 注: ①由于新旧党争…

    2023年3月12日
    178
  • “秦始皇帝时,赵高有罪,蒙毅案之,当死”阅读答案

    秦始皇帝时,赵高有罪,蒙毅案之,当死,始皇赦而用之。长子扶苏好直谏,上怒,使北监蒙恬兵于上郡。始皇东游会稽,并海走琅琊,少子胡亥、李斯、蒙毅、赵高从。道病,使蒙毅还祷山川,未反而上…

    2022年12月29日
    206
  • 文言文翻译课题结题报告

    文言文翻译课题结题报告   导语:结题报告可以是论文或研究报告,也可以同时都写,也可以只写其中一个,只要能够表达出你的研究成果就可以。以下是小编整理文言文翻译课题结题报告,以供参考…

    2023年1月8日
    192
分享本页
返回顶部