鲁学士祝寿文言文翻译

鲁学士祝寿文言文翻译

  《鲁学士祝寿》讲的是一件别人去拜寿的事情,下面是小编为大家整理的关于鲁学士祝寿的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  鲁学士祝寿原文

  赵司城,号类庵,京师人。一日过鲁学士铎邸。鲁曰:“公何之?”赵曰:“今日为西涯先生诞辰,将往寿也。”鲁问:“公何以为贽?”赵曰:“帕二方。”鲁曰:“吾贽亦应如之。”入启笥,无有。踌躇良久,忆里中曾馈有枯鱼,令家人取WWw。sLKj。oRG之。家人报已食,仅存其半。鲁公度家无他物,即以其半与赵俱往称祝。西涯烹鱼沽酒,以饮二公。欢甚,即事倡和而罢。

  鲁学士祝寿翻译

  赵司成,号类庵,京城人士。有一天经过鲁国学士的家,鲁学士问他:你要去哪里啊?司成说:我想起今天是西涯先生的生日,去给他祝寿。鲁学士说:那我应该和你一起去,你带了什么礼物?司成说:2张手绢。鲁学士说:那我也带这个。进屋找了半天,没有手绢,想了半天,想起家里有人曾经给的’鱼干,就叫家人去拿,家人回报吃剩一半了,鲁学士想了想家里也没有别的东西,就带着这半条鱼干和赵司成一起去了。西涯先生炖了鱼买了酒,和他们喝的很开心,谈论事情,相互唱和,直到吃完。

  文言文翻译的五字要诀:

  1留

  即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。硬要翻译,反而会弄巧成拙。

  2删

  删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。

  3增

  把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。

  4调

  将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:有一言而可以终身行之者乎?是一个定语后置句,翻译时就要把定语可以终身行调到中心词一言之前。再如:句读之不知,惑之不解是两个宾语前置句,应按不知句读,不解惑来翻译。

  5变

  就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如:波澜不惊,可译为(湖面)风平浪静。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34747.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 七至九年级的古诗经典句子

    七至九年级的古诗经典句子   导语:《诗经》是中国第一部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产生的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。产生地域以黄河流域为中心,南到长江北岸,分布在…

    2023年4月13日
    101
  • “田父草际归,村童雨中牧”的意思及全诗翻译赏析

    “田父草际归,村童雨中牧。”这两句是说,秋雨之中,年老的庄稼汉,从长满青草的路上走回来了;村上的孩子还在雨中放牧牲畜。活像一幅恬淡自然的农村写生画。 出自王…

    2023年3月13日
    134
  • “秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑”阅读答案及原文翻译

    秦有尊卢沙者,善夸谈,居之不疑。秦人笑之,尊卢沙曰:“勿予笑也,吾将说楚以王国之术。”翩翩然南。 迨至楚境上,关吏絷之。尊卢沙曰:“慎毋絷我,我…

    2023年1月2日
    129
  • 美丽诗经的语文阅读试题及答案

    美丽诗经的语文阅读试题及答案   美丽《诗经》   《诗经》是一个谜,它有太多的秘密没有揭开。可是,它实在太美了,使我们在殚精竭虑不胜疲惫的解谜失败之后,仍然对它恋恋不舍。   《…

    2023年4月13日
    97
  • 初中语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏

    初中语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏   (甲文)   (邹忌)于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二…

    2023年1月12日
    156
  • 高考文言文实词解释10个

    高考文言文实词解释10个   高考文言实词解释汇总   1、去:qù   ①离开离去:有孙母未去,出入无完裙。《石壕吏》   ②距离:项王军在鸿门,沛公军霸上,相去四十里。《鸿门宴…

    2022年11月28日
    165
分享本页
返回顶部