千里马文言文翻译

千里马文言文翻译

  文言文是古人交流的文字,时至今日很有研究的价值。下面小编带来的是,希望对你有帮助。

  原文

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。“君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。“于是不能期年,千里之马至者三。

  译文

  古代有一位国君,用千金的’代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。

  近侍对国君说:“您把买马的任务交给我吧!

  君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主大怒,说:“要你买活马,为什么用五百两金子买死马?“近侍回答说:“死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。“

  果然不出大臣所料.此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。国君也得到了梦寐以求的千里马。

  寓意:

  这则寓言通过大臣悬赏千金求马,而花了五百金的买一匹病马故事,而使国君达成心愿。找到了他日思夜想的千里马故事!其实这则寓言可以启发我们企业,人才就好比是千里马!现在企业经常说人才难寻,其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有“千里马”被你寻到。

  精诚所至,金石为开。

  注释

  (1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。

  (2)以:用

  (3)涓人:国君的近侍,古代王侯宫中通报传达的人。

  (4)请:请让我;请允许我。

  (5)反:通“返“,返回。

  (6) 市:买。

  (7)遣:派遣。

  (8)年:一年。

  (9)三:泛指多数。“与千金求千里马者“中的`千`意思相同

  (10)或:有时

  (11)安事:怎能

  (12)且:尚且,姑且

  (13)况:况且

  (14)以……为:把……当做

  (15)今:现在

  (16)徐:徐淼

  (9)陈:陈祎阳

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34766.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:55
下一篇 2023年1月7日 03:55

相关推荐

  • 文言文的解析

    文言文的解析   虽然文言文不是现实中的语言,今天的学习和生活中都已不再使用,但它是现代文的源泉,还在以各种方式影响着我们现在使用的语言。所以,要学好现代文,必须有坚实的文言基础。…

    2022年12月4日
    370
  • 戴表元《二歌者传》阅读答案及原文翻译

    二歌者传 戴表元 咸淳、德佑中,杭州有善歌者十人,以才貌闻于天下,兵乱流落皆相失。其一人为一武帅得之,绝幸,有赀权。而一人嫁为民妻,在武帅部中。方其未相值也,音信隐隐常相闻。既而幸…

    2023年1月2日
    366
  • 荀巨伯探友文言文翻译

    荀巨伯探友文言文翻译   荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文颂扬了…

    2023年1月7日
    382
  • 郭索与钩辅文言文阅读附译文

    郭索与钩辅文言文阅读附译文   【原文】   欧阳文忠尝爱林逋诗草泥行郭索,云木叫钩辀之句,文忠以谓语新而属对亲切。钩辀,鹧鸪声也,李群玉①诗云:方穿诘曲崎岖路,又听钩辀格磔声。郭…

    2023年1月9日
    570
  • “风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去”全词赏析

    “风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去”出自南宋词人游次公《卜算子·风雨送人来》 风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催…

    2023年3月23日
    491
  • 《送隐者一绝》《喜迁莺》阅读答案对比赏析

    送隐者一绝 [唐]杜牧 无媒①径路草萧萧,自古云林远市朝。 公道世间唯白发,贵人头上不曾饶。 喜迁莺 [宋]冯去非 凉生遥渚。正绿芰擎霜,黄花招雨。雁外渔村,蛩边蟹舍,绛叶满秋来路…

    2023年4月10日
    328
分享本页
返回顶部