三峡文言文字词翻译

三峡文言文字词翻译

  引导语:《三峡》这篇文章相信很多人都有学过,那么有关三峡的文言文字词翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

三峡

  自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。

  至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。

  春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。

  每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

  注释

  (1)自:在,从

  三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

  (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断 。

  (3)嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。

  (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

  (5)亭午:正午。夜分:半夜。

  (6)曦(xī):日光,这里指太阳。

  (7)襄(xiāng),上。 陵,丘陵,小山包

  (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。

  (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

  (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨

  (11)江陵:今湖北省江陵县。

  (12)虽:即使。 奔:奔驰的马。御:驾着

  (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。

  (14)素湍:白色的’急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。

  (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。

  (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰

  (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。

  (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。

  (19) 良:实在,的确。

  (20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。

  (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。

  (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。

  (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

  (24) 沾:打湿。

  (25) 三声:几声。这里不是确数

  (26) 裳(cháng):衣裳。

  翻译

  在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

  到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。

  每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。

  每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34798.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 屈原《离骚》原文

    屈原的《离骚》原文 【家世生平】   帝高阳之苗裔兮 ,我是古帝高阳氏的子孙,   朕皇考曰伯庸,我的父亲字伯庸。   摄提贞于孟陬兮, 摄提那年正当孟陬啊,   惟庚寅吾以降,正…

    2022年12月28日
    151
  • “杨允恭,汉州绵竹人”阅读答案及原文翻译

    杨允恭,汉州绵竹人。家世豪富,允恭少倜傥任侠。乾德中,王师平蜀,群盗窃发,允恭裁弱冠,率乡里子弟寨于清泉乡。为贼所获,将杀之。允恭曰:“苟活我,当助尔。”贼…

    2023年1月2日
    187
  • 周德清《蟾宫曲·别友》阅读答案

    (双调)蟾宫曲·别友 周德清 宰金头黑脚天鹅,客有钟期,座有韩娥①。吟既能吟,听还能听,歌也能歌。 和白雪新来较可,放行云②飞去如何?醉睹银河,灿灿蟾孤,点点星多。 …

    2023年4月9日
    148
  • “以学自损,不如无学”阅读答案及原文翻译

    以学自损,不如无学 ,选自南北朝颜之推《颜氏家训》。说明一个道理:不能一学到一点东西就自高自大,骄傲自满 ,要谦虚好学,学而不厌。 以学自损,不如无学 【南北朝】颜之推 夫学者,所…

    2022年12月17日
    239
  • 如何激活文言文课堂教学

    如何激活文言文课堂教学   文言文是古代优秀传统文化的结晶。但当今的文言文教学不尽人意,大多是教师一人在唱独角戏,整堂课下来,学生除了能机械地背记一些字词语段外,别无所获。怎样才能…

    2022年11月20日
    192
  • “袁盎者,楚人也,字丝”阅读答案解析及翻译

    袁盎者,楚人也,字丝。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。盎曰:"丞相如有骄主色,陛下谦让,臣主失礼…

    2022年12月28日
    192
分享本页
返回顶部