客有好佛者文言文翻译

客有好佛者文言文翻译

  客有好佛者是讽刺那些以不知为知,拾人牙慧 而沾沾自喜,到处炫耀的人,下面小编收集了客有好佛者文言文翻译,供大家借鉴学习!

  客有好佛者文言文翻译

  有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。

  郁离子对那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说,‘这是中山国的酒。’鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道,‘这是用我家的酒糟泡出来的.漕汁啊!’现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。”

  【原文】

  客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。

  郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰,‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”

  【点评】

  菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。

  【注解】

  ①糟(zao):酿酒剩下的残渣。

  ② 驾(jia):凌驾,超越。

  ③ 中山:古邑名,周诸侯国名,战国时为中山国,被赵武灵王所灭,在今河北定县、唐县一带

  ④ 渍(zi):浸,泡。

  【阅读训练】

  8.用“/”给下面的文字断句(断3处)。(3分)

  昔者鲁人不能为酒唯中山之人善酿千日之酒鲁人求其方弗得

  9.选出下列句中加点词的解释不正确的一项( )。

  A. 主酒家 (主持,掌管) B以鲁酒渍之 (浸泡)

  C索而饮之 (索取) D今子以佛夸予 (夸奖)

  10.用现代汉语写出文中画线句的意思。

  欣欣然自以为有独得焉。 意思:

  11.本文讽刺了怎样一类人?

  【参考答案】

  8. 昔者鲁人不能为酒/唯中山之人善酿千日之酒/鲁人求其方弗得

  9.D

  10.自鸣得意地自以为有了独到的见解。

  11.讽刺那些以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀的人(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34893.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:30
下一篇 2023年1月8日 01:30

相关推荐

  • 裴琰之文言文阅读翻译

    裴琰之文言文阅读翻译   琰之,唐代文学家。绛州闻喜(今属山西)人。裴漼父。永徽中为同州司户参军,断案精明,曾主断数百件积案,每下判词极其神速,深得刺史赞赏,称之为“霹雳手”。下面…

    2023年1月7日
    363
  • 纳兰性德《咏笼莺》阅读答案附翻译赏析

    《咏笼莺》 ——纳兰性德 何处金衣客,栖栖翠幕中。有心惊晓梦,无计啭春风。 漫逐梁间燕,谁巢井上桐。空将云路翼,缄恨在雕笼。    【注释】 ①金衣客:即黄…

    2023年3月12日
    451
  • 阴铿《渡青草湖》阅读答案及赏析

    渡青草湖① [南朝]阴铿② 洞庭春溜③满,平湖锦帆张。 沅水桃花色,湘流杜若香。 穴去茅山④近,江连巫峡长。 带天澄迥碧,映日动浮光。 行舟逗远树,度鸟息危樯。 滔滔不可测,一苇讵…

    2023年4月9日
    358
  • 文言文复习方法指导

    文言文复习方法指导   (一)基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意…

    2023年1月11日
    380
  • “潘耒,字次耕,吴江人”阅读答案解析及翻译

    潘耒,字次耕,吴江人。生而奇慧,读书十行并下,自经史、音韵、算数及宗乘之学,无不通贯。康熙时,以布衣试鸿博,授检讨,纂修《明史》。上书总裁言要义八端宜搜采博而考证精职任分而义例一秉…

    2022年12月27日
    431
  • 考场上快速读懂文言文的技巧

    考场上快速读懂文言文的技巧   我们知道,近年来高考所选考的文言文的体裁大多是人物传记,下面我们就以人物传记为例进行一些分析解说。我们也知道,要答好文言文的题目,就一定要首先读懂文…

    2022年11月22日
    382
分享本页
返回顶部