焦饭遗母文言文翻译

焦饭遗母文言文翻译

  导语:尽孝道或宣传孝道对和谐社会有积极意义。以下是小编为大家分享的焦饭遗母文言文翻译,欢迎借鉴!

  吴郡陈某,家至①孝。母好食铛②底焦饭,遗作郡主簿,恒③装一囊,每煮食,辄贮录⑨焦饭,归而遗母。后值④孙恩⑤贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛⑩得数斗焦饭,未展⑥归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,无以为粮,有饥馁(11)而死者,遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

  加点字

  ①至:到达极点。

  ②铛(chēng):一种铁锅。贮录:贮藏。

  ③恒:总是。

  ④值:碰上······的时候

  ⑤孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,跳海死。袁府君:即袁山松,任吴国内史(诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。

  ⑥未展:未及;来不及

  ⑦好:喜欢

  ⑧遗(wei):留给;赠送

  ⑨聚:积聚

  ⑩.敛:收

  (11)馁:饥饿

  (12)主簿:掌管文书机要、主办事务的`官吏

  (13)贮录:贮藏

  译文

  陈遗十分孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗在担任郡太守的下属负责文书的官员的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把焦饭储存起来,返回后送给母亲吃。后来遇上孙恩在吴郡叛乱,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松战败了,军队散乱,军人们都逃跑到山林沼泽地带,由于没有粮食吃,多数人饿死了,唯独陈遗凭借焦饭活了下来。当时人们认为这是对他孝心的报答。

  启示

  陈遗孝敬母亲,没想到数斗焦饭救了他的命。这叫好人总有好报。告诉我们做人要有孝心,尊老爱幼。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34915.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:30
下一篇 2023年1月8日 01:30

相关推荐

  • 文言文背诵的指导

    文言文背诵的指导   试背法   这种方法要和诵读法结合使用,因为考虑到单纯地反复阅读效果并不好,应指导学生在文章还没有完全记住前积极进行尝试再现,回忆不起来时再阅读。这样容易记住…

    2022年11月22日
    337
  • 刘因《山家》阅读答案

    山家 元 刘因 马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。 怪见溪童出门望,鹊声先我到山家。 1.这首诗前两句描绘了怎样的景象?(5分) 2.诗人“怪见”溪童出门望人…

    2023年4月11日
    332
  • 钻木取火的文言文翻译

    钻木取火的文言文翻译   导语:在远古蛮荒时期,人们不知道有火,也不知道用火。以下小编为大家介绍钻木取火的文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   钻木取火的文言文翻译  燧人钻木取…

    2023年1月6日
    674
  • 文言文《鲍子都》的阅读题答案

    文言文《鲍子都》的阅读题答案   《鲍子都》是一篇文言文,在做这道题的时候你知道正确答案吗?下面是小编为您整理的文言文《鲍子都》的阅读题目及其参考答案,以供大家参考和学习!   《…

    2023年1月4日
    342
  • 文言文《鱼我所欲也》译文及注释

    文言文《鱼我所欲也》译文及注释   《鱼我所欲也》论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。下面小编为大家带来了文言文《鱼我所欲也》译文及注释,欢迎大家阅…

    2023年1月6日
    305
  • 《聊斋志异·雷曹》“乐云鹤、夏平子”阅读答案及原文翻译

    乐云鹤、夏平子,二人少同里,长同斋,相交莫逆。夏少慧,十岁知名。乐虚心事之,夏亦相规不倦,乐文思日进,由是名并著。无何,夏连疫卒,乐以时恤诸其家。于是士大夫益贤乐。乐恒产无多,家计…

    2022年12月31日
    317
分享本页
返回顶部