管仲破厚葬文言文翻译

管仲破厚葬文言文翻译

  《管仲破厚葬》出自《韩非子》,讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。下面一起看看管仲破厚葬文言文翻译吧~

  原文

  齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲对曰:“夫凡人之有为也,非名之,则利之也。”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者。”未久,厚葬之风已矣。

  译文

  齐国人崇尚豪华的葬礼,产的布匹都被用来做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很担忧这样的.风气,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,如何禁止这种风气?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是为了名声就是为了利益。”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做得太高档,就把那人的尸体示众,并且把那些发丧的人治罪。” (被陈尸示众的人得不到名声,那些发丧的人得不到利益,人们为什么要这样做呢?)没过多久,厚葬的风气停止了。

  注解:

  好:喜爱。

  布帛:泛指织物。

  于:被。

  衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。

  患:担心。

  无以:没什么可以用的了。

  对:回答。

  为:做事。

  戮:侮辱。

  罪:治···的罪。

  当:主管。

  休:停止。

  已:停止。

  矣:了。

  尽:全部,用尽。

  椁:外棺。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35038.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 爱莲说文言文附答案

    爱莲说文言文附答案   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可…

    2022年12月6日
    364
  • 中考语文文言文句式省略句

    中考语文文言文句式省略句   有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。古汉语中省略句常见的’有以下几种形式:   (一)省略主语   例: …

    2022年11月20日
    405
  • 文言文阅读《宋史·列传第二百一十·忠义六》

    文言文阅读《宋史·列传第二百一十·忠义六》   阅读下面的文言文,完成5-9题   陈文龙,字君贲,福州兴化人。能文章,负气节。丞相贾似道爱其文,雅礼重之。拜监察御史,皆出似道力。…

    2022年12月3日
    344
  • 谒金门 厉鹗

             七月既望湖上雨后作      &…

    2023年5月6日
    339
  • 爱情文言文名句

    爱情文言文名句   真正的爱情是不能用言语表达的’,行为才是忠心的最好说明。下面我们来看看爱情文言文名句,欢迎阅读借鉴。   No1、送君如昨日,檐前露已团。   No…

    2022年12月3日
    413
  • 《孟子·告子上》的文言文练习题

    《孟子·告子上》的文言文练习题   阅读理解。   【甲】一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉…

    2023年1月9日
    452
分享本页
返回顶部