断机教子文言文翻译

断机教子文言文翻译

  孟母断织教子讲述了一件孟母教子的故事,下面让我们一起来看看这则文言文的翻译吧!

  孟母断织教子文言文翻译

  【原文】

  孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。"何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。

  【注释】

  ⑴既:已经。

  ⑵绩:把麻纤维披开再接续起来搓成线。这里指织布。

  ⑶以刀:用刀。

  ⑷故:原因。

  ⑸子:古代指你。

  ⑹斯:这。

  ⑺立:树立。

  ⑻是以:因此。

  ⑼则:就。

  ⑽惧:恐惧,惧怕。

  ⑾旦:早晨。

  ⑿夕:泛指晚上(夜晚)。

  ⒀事:侍奉。

  ⒁子思:人名,指孔子嫡孙孔伋,字子思。

  ⒂道:法则、方法。

  【翻译】

  孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲为什么要剪断布。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的’人学习是为了树立名声;问,才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的做人法则。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 《嘉祐集》文言文阅读练习与答案

    《嘉祐集》文言文阅读练习与答案   齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕、赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之…

    2023年1月10日
    385
  • “汉武帝乳母尝于外犯事”阅读答案及原文翻译

    汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言!”此或可万一冀耳。乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:…

    2022年12月28日
    512
  • 中考文言文阅读要点分析

    中考文言文阅读要点分析   要求:   1、理解常见文言实词在具体语境中的含义。   2、理解常见文言虚词(之、其、而、以、于、乃、虽、为、者、且、则、乎、然、与)在文章中的含义和…

    2022年12月4日
    344
  • 柳麻子说书文言文翻译

    柳麻子说书文言文翻译   柳麻子说书是张岱所写,大家会怎么翻译这篇文言文呢?接下来小编为大家推荐的是柳麻子说书文言文翻译,欢迎阅读。   柳麻子说书文言文原文   南京柳麻子,黧黑…

    2023年1月5日
    445
  • 【黄钟】节节高(雨晴云散)

             卢 挚       &…

    2023年5月6日
    294
  • 《汉书 叔孙通传》试题阅读答案及原文翻译

    (一)叔孙通传 阅读下面文言文,完成(1)~(5)题。   叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从怀王。怀王为义帝,徙长沙,叔孙通留事项王。汉二年,汉王从五诸侯入彭…

    2022年12月27日
    371
分享本页
返回顶部