董宣执法文言文翻译

董宣执法文言文翻译

  导语:有一位县官,官职虽小,但却敢于公主皇帝斗法,他就是董宣。下面是小编为你准备的董宣执法文言文翻译,希望对你有帮助!

  董宣执法》文言文原文

  选自《后汉书》

  [董宣]特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。

  主即还宫诉帝,帝大怒,召宣,欲箠杀之。宜叩头曰:“愿乞一言而死。”帝日,“ 欲何言?”宣曰,“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀! ”即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。宣不从,强使顿之,宜两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不 能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因勅强项令出。赐钱三十万,宣悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗,京师号为“卧虎”,歌之曰:“桴鼓不鸣董少平。 ”

  【注释】

  1、《后汉书》——南朝刘宋时范哗编着,原有十纪八十列传,共九十卷。北宋时,把晋司 马彪所着《续汉书》八志三十卷,合编成为现在流传的《后汉书》,两书合为一百二十卷。 本篇选自《后汉书?董宜传》。

  2、董宜——字少平,河南陈留人。东汉光武年间,曾任北海相,以打击豪强闻名,桩光武 帝征为洛阳令。

  3、洛阳令——后汉首都在洛阳。洛阳令即首都地方的行政长官。

  4、湖阳公主——光武帝刘秀的`胞姐。

  5、苍头——奴仆的通称,是从秦代“黔首”演化而来的。因为劳动群众面黑,头戴青巾, 故称苍头。

  6、骖乘——即陪乘。古时乘车,向导居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫骖乘。骖音 参(can),驾车的马。

  7、数——音署(shu),列举、责备。

  8、格杀——声杀。旧时代把行凶,拒捕或违犯禁令的人当场打死,称作格杀。对于上述行 为,不以杀人论罪,故称“格杀勿论”。

  9、箠——音垂(chui),鞭子。这里指杖刑,用木杖鞭打犯人。

  10、楹——音盈(ying),殿堂前的明柱。

  11、黄门——在宫内侍从皇帝、传达沼令的官贝,为首的称黄门恃朗。后汉时黄门多由宦官 担任,以后通称宙官为黄门。小黄门,即小太监。

  12、文叔——光武帝刘秀,字文叔。

  13、白衣——古时未能取得功名,或者罢官归里的人,都叫白衣,相当于现代的老百姓。

  14、勅——音翅(chi),皇帝的诏令。

  15、强项——脖子硬,不肯随便向人低头。“强项今”是刘秀赐给董宣的称号。

  16、悉——垒郎。

  17、班——分发。

  18、桴——音忱(fu),击鼓槌。

  【译文】

  光武帝召任董宣为洛阳令。当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无 法逮捕。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘 车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的过错,喝令仆人下 车,当场杀死。

  公主立即回宫向光武帝告状。光武帝大怒,召见董宣,要用木杖打死他。董宣叩头说: “请让我说一句话再死!”光武帝说:“你想说什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家 天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢Y我不须用杖打,请准我自 杀!”随即用头撞柱子,流血满面。光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错。董

  宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头。 公主对光武帝说:“ 文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人。现在当了皇帝,还制服不了一个 小地方官吗?”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵!”于是赐予董宣为“强项 令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员。从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的。京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35101.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 文言文《周美传》古文翻译及阅读答案

    阅读下面的文言文 周美传(节选) 周美字之纯,灵州回乐人。少隶朔方军,以才武称。赵保吉陷灵州,美弃其族, 间走归京师。天子召见,隶禁军。契丹犯边,真宗幸澶州,御敌城北门,美慷慨自陈…

    2022年12月29日
    321
  • 桃花的唯美诗词

    桃花的唯美诗词   导语:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。以下是小编为大家分享的桃花的唯美诗词,欢迎借鉴!   一、 龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。 —— 孙光宪《河传柳拖金…

    2023年4月20日
    292
  • 王禹偁《待漏院记》阅读答案及原文翻译赏析

    《待漏院记》选自《四部丛刊》本《小畜集》,作者王禹偁(chēng)。文章以宰相待漏之时的不同思想状态,将宰相分为贤相、奸相、庸相三个类型,褒贬之意非常鲜明,反映了作者对现实政治的忧…

    2022年12月29日
    361
  • 文言文的情书

    文言文的情书   如何用文言文表达爱意呢?情书我们都知道是表达爱意的一种方式,很多时候写情书都是用最简单、最直白的话来表述,不会写的太复杂让人看不懂,而对于一些比较喜欢文学的人来说…

    2022年11月22日
    338
  • “醉眠小坞黄茅店,梦倚高城赤叶楼”的意思及全词翻译赏析

    “醉眠小坞黄茅店,梦倚高城赤叶楼” 的意思:喝醉了躺在小山村里面破旧的屋子里面,睡梦中却是睡在富丽堂皇的高楼中。前一句是实写,后一句是虚写,虚实相生,醉眼乡…

    2023年3月29日
    353
  • 文言文《子革对灵王》鉴赏解析

    文言文《子革对灵王》鉴赏解析   【题解】   本文选自《左传·昭公十二年》,讲的是子革对灵王想扩张领土而进行的劝阻谏辞。楚灵王野心勃勃,贪得无厌,子革却顺着他,三问三答,都是随声…

    2022年12月4日
    378
分享本页
返回顶部