定远弓手文言文翻译

定远弓手文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于定远弓手文言文翻译,欢迎阅读参考。

  【原文】

  濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各未能进,弓手忽谓偷曰:“尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎?”偷曰:“诺。”弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。

  又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。

  【译文】

  濠州定远县有一名弓箭手善于用矛,有一个小偷儿也是个使用矛的`好手,两个人一直都想找个机会决出胜负。一天,弓箭手有事到村中,正好遇到这个小偷儿在集市喝酒,两个人相见后形势无法避让,于是各自拿矛决斗,围观的人形成了一堵人墙。两个人缠斗了很长时间,却一直不能分出胜负。弓箭手突然对小偷儿说:“县尉来了,我和你都是勇健之人,你敢和我在县尉面前决一生死吗?”小偷儿说:“好啊!”弓箭手却应声刺向小偷儿,小偷儿应声倒地毙命。

  又有一人曾经遇到了强盗,两人挥刀打斗的时候,没想到强盗含了一口水,吐向那个人的脸上,那人正在为强盗的举动惊愕不已之时,胸前已经中了一刀。后来有位壮士又遇到了这个强盗,由于已经听说吐水的事,强盗重施故伎时,反被壮士刺杀。

  【注释】

  ①噀:喷。

  ②揕:刺入。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35100.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • “与君远相知,不道云海深”的意思及鉴赏

    “与君远相知,不道云海深”这两句逸句是说,知心的朋友,尽管相隔万水千山,也不觉得远在天涯海角。语出肺腑,一往情深,十分感人。 王昌龄·《寄驩州…

    2023年3月10日
    1.2K
  • 【双调】殿前欢(醉归来)

             薛昂夫       &…

    2023年5月6日
    267
  • 和氏璧文言文翻译及赏析

    和氏璧文言文翻译及赏析   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文也是高考语文的重要部分。下面小编为大家整理了文言文《和…

    2023年1月7日
    348
  • 《山亭避暑》

    真山民 怕碍清风入, 丁宁莫下帘。 地皆宜避暑, 人自要趋炎。 竹色水千顷, 松声风四檐。 此中有幽致, 多取未伤廉。 真山民是宋朝的遗民,他痛遭国亡,隐姓埋名,而以山民自呼。山民…

    2023年5月9日
    296
  • 《翁公平寇记》阅读答案及原文翻译

    翁公平寇记 嘉靖三十九年六月,忽有贼迤逦从西北来,大举袭入潮阳①,自号为兵。是时邑无长史久,潮州府通判翁公梦鲤适备倭而督兵行县,与守备陈学翦、指挥亦孔昭俱。贼初不知公之在内也,乃夜…

    2022年12月30日
    315
  • “袁滋,字德深,陈郡汝南人也”阅读答案及原文翻译

    袁滋,字德深,陈郡汝南人也。弱岁强学,以外兄道州刺史元结有重名,往来依焉。每读书,玄解旨奥,结甚重之。无何,黜陟使赵赞以处士荐,授试校书郎。何士干镇武昌,辟为从事,累官詹事府司直。…

    2022年12月31日
    289
分享本页
返回顶部