郑人学盖文言文翻译

郑人学盖文言文翻译

  郑人学盖选自《郁离子》的诗词。下面请欣赏小编为大家带来郑人学盖文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  郑人学盖

  郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。

  (郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。)

  越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,热斯具裘’,天下之名言也。“(选自《郁离子》)

  阅读训练

  1.解释加点字在文中的含义。

  (1)未几而盗起 (2)鲜有用盖者

  (3)人谓之宜泄水以树黍 (4)计其获则偿所歉而赢焉

  2.解释下面句子中“为”的含义

  (1)然老与少非人之所能为也 (2)公为我献之《鸿门宴》

  (3)炮台悉为夷据《三元里抗英》 (4)为其来也《晏子使楚》

  3.翻译句子。

  未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。

  4.郑之鄙人无论是学习为盖,还是学习为桔槔,结果都没有派上用场。直至想学为兵,又已经老矣,从中可以得到什么道理?

  5.粤地那个善于耕作的农民与郑之鄙人有何不同之处?

  6、上文的主要观点是什么?

  【参考答案】

  1.(1)不久。 (2)少。 (3)种植、栽培。 (4)抵偿、偿还。

  2.(1)做 (2)向 (3)被 (4)当

  3.不久,盗贼四起,人们都改穿军服,很少有用雨具的.。他又想学做兵器,可是自己已经老了。

  4.无论做什么事情,都应着眼于长远考虑.不能只顾眼前利益,否则会——事无成。

  5.郑之鄙人只从眼前利益出发,结果连续失败;粤地农民做事坚持始终,结果不仅能抵偿往年的歉收,还能有些赢余。

  6、防患于未然。

  注释

  1.之:助词

  2.鄙:边远地方

  3.盖:雨具

  4. 桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具

  5.戎服:这里是指穿军装

  6.鲜:很少,极少

  7.殆:大概:差不多

  8.盗:对反叛者的贬称

  9.兵:兵器

  10.赢:有余利

  11.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备。具:准备

  12.弗:不

  13.偿:补偿

  14.未几:不久

  15.“而”仍其旧:顺接[1]

  16.为:做,制作

  译文

  郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

  (郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)

  越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续三年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”

  启示

  凡事要注意两个方面。一、贵在坚持,持之以恒,一定会有收获;二、凡事须防患于未然,就是“旱斯具舟,热斯具裘”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35161.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 《春游湖》

    徐 俯 双飞燕子几时回? 夹岸桃花蘸水开。 春雨断桥人不度, 小舟撑出柳阴来。 徐俯是黄庭坚的外甥,早年作诗受到黄庭坚的影响,所以被吕本中列入《江西诗派宗社图》。但他后来极力要摆脱…

    2023年5月15日
    371
  • “李允则,字垂范。少以材略闻”阅读答案及原文翻译

    李允则,字垂范。少以材略闻,荫补衙内指挥使,改左班殿直。累迁供备库副使、知潭州。将行,真宗谓曰:“朕在南衙,毕士安尝道卿家世,今以湖南属卿。”湖湘多山田,可…

    2023年1月3日
    360
  • 文言文祭十二郎文原文赏析

    文言文祭十二郎文原文赏析   原文阅读:   年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:   呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年…

    2023年1月11日
    332
  • 《程千里列传》“程千里,京兆人。身长七尺”阅读答案及翻译

    程千里列传 程千里,京兆人。身长七尺,骨相魁岸,有勇力。本碛西募人,累以戎勋,官至安西副都护。天宝十一载,授御史中丞。十二载兼北庭都护充安西北庭节度使突厥首领阿布思先率众内附隶朔方…

    2022年12月29日
    341
  • 陈述古辨盗的文言文翻译

    陈述古辨盗的文言文翻译   陈述古辨盗是一篇古代的文言文,下面是小编为大家带来的陈述古辨盗的文言文翻译,希望大家喜欢。   陈述古辨盗的文言文翻译  【原文】   陈述古密直,知建…

    2023年1月8日
    390
  • 高中文言文句式总结

    高中文言文句式总结   高中文言文句式总结一   文言文句式总分两大类:固定句式、特殊句式。其特殊句式又可分为:倒装句、被动句、省略句、判断句四大类,而倒装句又分为:宾语前置句、状…

    2023年1月9日
    301
分享本页
返回顶部