文言文《养竹记》翻译

文言文《养竹记》翻译

  《养竹记》写了作者出于怜竹之心、爱竹之情,一番辛勤培植,最后使竹丛呈现出了一片盎然的生机。接下来小编搜集了文言文《养竹记》翻译,欢迎查看。

  养竹记

  竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空以体道;君子见其心,则思应虚受者。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行,夷险一致者。夫如是,故君子人多树为庭实焉。

  贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎,始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之。明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色。询于关氏之老,则曰:此相国之手植者。自相国捐馆,他人假居,由是筐篚者斩焉,彗帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉。又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉。居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存。乃芟蘙荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕。于是日出有清阴,风来有清声。依依然,欣欣然,若有情于感遇也。

  嗟乎!竹植物也,于人何有哉?以其有似于贤而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶。呜呼!竹不能自异,唯人异之。贤不能自异,唯用贤者异之。故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云。

  注释

  1、本:根

  2、固:稳固

  3、建:树立

  4、倚:偏颇

  5、虚受:虚心接受

  6、砥砺:磨练。锻练

  7、名行:名节操行

  8、树:种植竹子

  9、如是:因为如此

  10、庭实:原指将贡品或礼物陈列于庭,让人观赏。这里是指将竹子种植在庭院中,随时观赏。

  11、贞元十九年:即公元803年。

  12、拔萃:唐代时考中进士,还要经过吏部考试,才能授官。自居易三十二岁这年,以“拔萃”登科。

  13、校书郎:秘书省属官,管理校勘和整理国家图书典籍。

  14、常乐里:长安的里名。关相国,疑为德宗时的宰相关播。

  15、殄(tiǎn):灭绝,此指摧残。瘁:劳伤,此指毁坏。殄瘁:枯萎凋谢的样子。

  16、关氏之老,关家旧人,如老仆,管家之类。

  17、繇:同“由”。

  18、筐篚(fěi):竹器,方形的叫筐,圆形的叫篚。

  19、篲箒(huìzhǒu):都是扫箒。篲:通“彗”,扫帚。这里作动词用。

  20、寻:古时八尺为一寻。

  21、菶(běng)茸荟郁:形容草木繁盛茂密。

  22、芟(shān)蘙(yì)荟,剪除茂盛的杂草。

  23、封:培土。

  24、斯:指这所房子。

  25、体:体悟。

  26、实:充实,充满。

  译文

  竹子像贤人,这是为什么呢?竹子的根稳固,稳固是为了确立竹子的本性,君子看见它的根,就想到要培植好坚定不移的品格(想到意志坚定不移的人)。竹子的秉性直,直是为了站住身体,君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势(想到正直、不偏不倚的人)。竹子的心空,空是为了虚心接受道,君子看见它的心,就想到要虚心接受一切有用的东西(想到虚心求道者)。竹子的节坚定,坚定是为了立志,君子看见它的节,就想到要磨炼自己的品行,不管一帆风顺还是遇到危险时,都始终如一(想到砥砺名节、无论穷通祸福,始终如一的.人)。正因为如此,君子都喜欢种竹,把它作为庭院中存在价值的东西。

  贞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命为校书郎。最初在长安求借住处,得到常乐里已故关相国私宅的东亭,在那里住了下来。第二天,散步走到亭子的东南角,见这里长着几丛竹子,枝叶凋敞,毫无生气。向关家的旧人询问是什么缘故,对方答道:“这些竹子是关相国亲手栽种的。自从相国死后,别人借住在这里,从那时起,做筐篓的人来砍,做扫帚的人也来砍,砍伐剩下的竹子,长的已不到八尺,数量也不到百竿了。还有平常的草木混杂生在竹丛中,长得繁盛茂密,简直都没有竹子的苗了。”我感到很惋惜,这些竹子,是由年迈德崇的关相国亲手种植,现在竟被庸俗之人看得如此卑贱。但即使被砍削、废弃到这种程度,其秉性却仍然不变。于是我把那些繁盛茂密的草木铲掉,给竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土层,没用一天就干完了。从此以后,这些竹子日出有清阴,风来有清声,随风依依,生机盎然,好象在感激着我的知遇之情。

  可叹啊!竹子,不过是一种植物,与人有什么关系呢?就由于它与贤人相似,人们就爱惜它,培植它,何况对于真正的贤人呢?然而,竹子与其它草木的关系,也就象贤人与一般人的关系一样。唉!竹子本身并不能把自己与其它草木区别开来,要靠人来加以区别,贤人本身并不能把自己与一般人区别开来,要靠使用贤人的人来加以区别。因此,写了这篇《养竹记》,书写在东亭的壁上,是为了留给以后居住这所房子的人,也是为了使现在使用贤人的人知晓罢了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35168.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 文言文阅读训练模拟题

    文言文阅读训练模拟题   曹玮久在秦中,累章求代。真宗问王旦:谁可代玮者?旦荐李及,上从之。众疑及虽谨厚有行检,非守边才。韩亿以告旦,旦不答。及至秦州 ,将吏亦心轻之。会有屯戍禁军…

    2022年12月3日
    185
  • 在京与友人文言文翻译

    在京与友人文言文翻译   在京与友人一文文笔洗练,设色巧妙。下面就随小编一起去阅读在京与友人文言文翻译,相信能带给大家启发。   在京与友人文言文   燕市带面衣,骑黄马,风起飞尘…

    2023年1月7日
    233
  • “郑雍,字公肃,襄邑人”阅读答案解析及翻译

    郑雍,字公肃,襄邑人。进士甲科,调兖州推官。韩琦上其文,召试秘阁校理、知太常礼院。英宗之丧,论宗室不当嫁娶,与时相忤,通判峡州,知池州,复还太常礼院,历开封府判官。 熙宁、元丰间,…

    2022年12月31日
    175
  • “柴门流水依然在,一路寒山万木中。”的意思及全诗鉴赏

    “柴门流水依然在,一路寒山万木中。”这两句是说,齐山人在长白山居室院落的柴门前,清澈秀美的流水,依然如故,正等待着主人归来;而山人此行一路山寒林密,路险难行…

    2023年3月17日
    203
  • 八佾离娄下比较文言文阅读及答案

    八佾离娄下比较文言文阅读及答案   阅读下面的文字,完成题目。   定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”   孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。(《论语·八佾篇第三》)   孟子…

    2022年12月6日
    178
  • 《苏幕遮》《菩萨蛮》 阅读答案对比赏析

    苏幕遮 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波 ,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人 睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 菩萨…

    2023年4月5日
    166
分享本页
返回顶部