文言文古今异义词解析

文言文古今异义词解析

  所谓“古今异义”是指文言词语古义与今义有差别,甚至词义相差很远。这种词义的差异,是由词义发展变化造成的。古今词义的变化有下列几种情况:

  1.词义扩大。

  例如:

  ①山随平野尽,江入大荒流。(《渡荆门送别》)

  ②本在冀州之南,河阳之北。(《愚公移山》)

  “江”、“河”在古文中专指长江、黄河;现泛指一般河流,比过去词义扩大了。

  2.词义缩小。

  例如:

  ③率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

  ④寡助之至,亲戚畔之。(《孟子》三章)

  例③中“妻子”,指老婆和孩子;今仅指老婆。例④中“亲戚”,兼指同姓家族、异性亲属;今专指族外亲属。二者词义都缩小了。

  3.词义转移。

  例如:

  ⑤蒋氏大戚,汪然出涕。(《捕蛇者说》)

  ⑥去国怀乡,忧谗畏讥。(《岳阳楼记》)

  例⑤中“涕”,指眼泪;今指鼻涕。例⑥中“去”,指离开;现在的意思正好相反,去,是到某地去,而不是离开某地。它们属词义转移。

  4.感情色彩发生了变化。

  例如:

  ⑦先帝不以臣卑鄙。(《出师表》)

  ⑧牺牲玉帛,弗敢加也。(《曹刿论战》)

  例⑦中“卑鄙”,古代的意思是身份低微,出身鄙野,是一个表示谦虚的中性词语;今天指品质恶劣,变成贬义词了。例⑧中“牺牲”,古代指祭神的猪、牛、羊等祭品,属中性词;现常指为正义的事业而献身,变成了褒义词。

  以上几种情况,很容易望文生义,歪曲文意。因此,我们学习古文时,要认真阅读注释,比较每个词的古今差异,对照上述词义变化规律,深入理解,分类整理,牢固记忆。

  附:初中文言文主要古今异义词

  1.中间古义:中间夹杂

  今义:两种事物之间的位置

  2.稍稍古义:渐渐今义:稍微

  3.布衣古义:平民今义:布做的衣服

  4.交通古义:交错相通

  今义:各种运输和邮电业的总称

  5.妻子古义:妻子和孩子今义:妻子

  6.绝境古义:与世隔绝的地方

  今义:无路的境地

  7.无论古义:不用说

  今义:表示条件不同而结果不变的’连词

  8.不足古义:不值得今义:不满(指数目)

  9.亲戚古义:兼指同姓家族、异性亲属

  今义:专指族外亲属

  10.牺牲古义:古代指祭神的猪、牛、羊等祭品

  今义:常指为正义的事业而献身

  11.往往古义:到处

  今义:表示某种情况时常存在或经常发生

  12.会计古义:聚会商量

  今义:管理财务的工作人员

  13.开张古义:扩大今义:店铺开业

  14.感激古义:感动奋发今义:感谢

  15.痛恨古义:痛心和遗憾今义:深切痛恨

  16.卑鄙古义:身份低微,出身鄙野

  今义:品质恶劣

  17.汤古义:热水

  今义:食物煮熟后所得的汁水

  18.可以古义:可以凭借(用来)

  今义:表可能、能够、许可

  19.狱古义:案件今义:牢房

  20.涕古义:眼泪

  今义:鼻涕

  21.走古义:跑今义:行

  22.去古义:离开

  今义:到

  23.股古义:大腿

  今义:机构中的组织或量词

  24.几何古义:多少

  今义:数学的一个学科

  25.江(河) 古义:长江(黄河)

  今义:泛指一般河流

  26.虽古义:即使

  今义:虽然

  27.再古义:第二次

  今义:重复动作

  28.池古义:护城河

  今义:池塘

  29.是古义:这 ,指示代词

  今义:判断动词

  30.致词古义:对……说话

  今义:举行某种仪式时说勉励、感谢、祝贺、悼念等的话

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5182.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:38
下一篇 2022年11月22日 13:38

相关推荐

  • “李牧者,赵之北边良将也”阅读答案及原文翻译

    李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕…

    2022年12月29日
    450
  • 钱谦益《河间城外柳二首其一》阅读答案及赏析

    河间城外柳二首(其一) 钱谦益 日炙尘霾辄迹深,马嘶羊触有谁禁? 剧怜春雨江潭后,一曲清波半亩阴。 【注】此诗作于隐居家乡后,突然被召补官,于河间城外见秋柳所作。 ①河间:今河北省…

    2023年4月9日
    267
  • “今日相逢悲白发,同时几许在青云”的意思及全诗鉴赏

    “今日相逢悲白发,同时几许在青云。”这两句是说,今天我们相逢,大家都已满头白发,而今青云直上官居高位的却有几个?朱湾曾隐居不仕,放浪江湖,寄情诗酒,屡召不起…

    2023年3月30日
    269
  • “艺祖仕周世宗,功业初未大显”阅读答案及原文翻译

    艺祖①仕周世宗,功业初未大显。是时,江南李璟据一方,国力全盛。闻世宗亲至淮上,而滁州其控扼,且援寿州,命大将皇甫晖、监军姚凤提兵十万扼其地。太祖以周军数千与晖遇于清流关隘路,周师大…

    2023年1月2日
    331
  • 擒贼文言文翻译及原文

    擒贼文言文翻译及原文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    2023年1月5日
    445
  • 《五人墓碑记》原文及翻译

    《五人墓碑记》原文及翻译   《五人墓碑记》是明代张溥的作品,记述和颂扬了苏州市民不畏强 暴、不怕牺牲、敢于向恶势力进行斗争的英勇事迹。下面是小编分享的《五人墓碑记》原文及翻译,一…

    2023年1月6日
    285
分享本页
返回顶部