凿壁偷光的文言文翻译注释

凿壁偷光的文言文翻译注释

  凿壁借光是出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。以下是小编整理的关于凿壁偷光的文言文翻译注释,欢迎阅读。

  原文

  匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

  注释

  (1) 匡衡:西汉经学家。

  (2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

  (3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

  (4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

  (5) 大姓:富户;大户人家。

  (6) 文不识:人名,姓文名不识。

  (7) 与:帮助。

  (8) 佣作:被雇佣劳作。

  (9) 偿:值,指报酬(回报)。

  (10)怪:奇怪的’。

  (11)遍:尽。

  (12)遂:终于。

  (13)大学:有学识的人。

  (14)愿:希望。

  (15)资给:资助,供给。

  (16)得:得到。

  (17)屣:鞋子。

  (18)以:读。

  (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

  (20)挫服:折服。

  (21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

  (22)闻:听。

  译文:

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35200.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 李益《边思》自叙经历抒写感慨唐诗

    腰悬锦带佩吴钩(1),走马曾防玉塞秋(2)。 莫笑关西将家子(3),只将诗思入凉州(4)。   【注释】 (1)吴钩:一种吴地出产的宝刀,头部呈弯曲状,形略似钩。 (2)…

    2023年5月7日
    153
  • 孟浩然《登望楚山最高顶》阅读答案及赏析

    登望楚山最高顶 孟浩然 山水观形胜,襄阳美会稽。 最高唯望楚,曾未一攀跻。 石壁疑削成,众山比全低。 晴明试登陟,目极无端倪。 云梦掌中小,武陵花处迷。 暝还归骑下,萝月映深溪。 …

    2023年4月12日
    158
  • “贾曾,河南洛阳人也”阅读答案解析及原文翻译

    贾曾,河南洛阳人也。父言忠,乾封中为侍御史。时朝廷有事辽东,言忠奉使往支军粮。及还,高宗问以军事,言忠画其山川地势,及陈辽东可平之状,高宗大悦。又问诸将优劣,言忠曰:“…

    2022年12月28日
    178
  • 中考语文文言文翻译八字原则

    中考语文文言文翻译八字原则   2017中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译…

    2022年11月20日
    167
  • 好听的唯美诗词

    好听的唯美诗词   你听过最好听的’唯美诗句有哪些呢,喜欢唯美好听的古诗句吗?下面要为大家分享的就是好听的唯美诗词,希望你会喜欢!   好听的唯美诗词1  1) 昔岁逢…

    2023年4月20日
    133
  • “晴飞半岭鹤,风乱平沙树。”的意思及全诗鉴赏

    “晴飞半岭鹤,风乱平沙树。”这两句是说,天气时晴时雨,鹤因晴暂飞,见雨中止,以致停在半岭上;风搅沙地上的树木,使之乱摇乱摆。观察细微,写雨状而有致。天气时晴…

    2023年3月22日
    126
分享本页
返回顶部