学皆不精的文言文翻译

学皆不精的文言文翻译

  《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(政治、军事、经济、文化等)。以下是学皆不精文言文翻译,欢迎阅读。

  学皆不精的文言文翻译

  原文

  项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。曰:“书,足以记名姓而已;剑,一人敌。不足学。学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟学。后刘、项之争,刘邦智取,项藉以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。

  注释

  1、项籍:即项羽。楚国将领项燕的孙子,秦末起义军首领,最后败给刘邦,自尽于乌江边上。

  2、少时:青少年时代。

  3、书:文字,包括识字,书法。

  4、去:放弃。

  5、项梁:项羽的’叔父。

  6、不足:不值得。

  7、敌:抵挡。

  8、竟学:学完。

  9、大:很。

  10、足:值得。

  11、兵:行军打仗。

  12、乃:就。

  13、名:名字。

  14、已:罢了。

  15、穷:不如。

  译文

  项羽年轻时,学习文学,没学完成,便放弃了;学习剑术,又没有成功。项梁生气了。(项羽)说:“文学,只值得(用来)记录姓名罢了;剑术,(只能)抵挡一人。(这些都)不值得学习。我要学习能够对抗万人的本领。”项梁于是传授项羽兵法。项羽很高兴。但是,项羽略略了解兵法的大意后,又不肯学完。后来终究没成就大事。后来在刘邦项羽的争斗中,刘邦选用智取,项藉虽用尽全力,但还是败给刘邦,能力不足啊!

  启示

  说明了一个人光有大志,没有恒心,不肯孜孜不倦,精益求精地学习,是不会取得成功的,唯有坚持不懈,才能成功。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35222.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 《秋发庾岭》阅读答案

    秋发庾岭 汤显祖 枫叶沾秋影,凉蝉隐夕晖。 梧云初暗霭,花露欲霏微②。 岭色随行棹,江光满客衣。 徘徊今夜月,孤鹊正南飞。 注:①万历十九年,汤显祖触怒权贵,被贬徐闻典史(今属广东…

    2023年4月12日
    131
  • 博陵李文博的文言文阅读

    博陵李文博的文言文阅读   博陵李文博,性贞介鲠直,好学不倦。每读书至治乱得失,忠臣烈士,未尝不反复吟玩。开皇(隋文帝年号)中,为羽骑尉,特为吏部侍郎薛道衡所知,恒令在听事帷中披捡…

    2022年11月28日
    144
  • “史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍”阅读答案及原文翻译

    史珪,河南洛阳人,少以武勇隶军籍。太祖受禅,用为御马直队长,四迁马步军副都军头兼大剑都指挥使。     太祖初临御,欲周知外事,令珪博访。珪廉得数事白…

    2022年12月29日
    145
  • “文字元无底,功夫转到难。”的意思及全诗鉴赏

    “文字元无底,功夫转到难。”这两句是说,写文章作诗的功夫原是没有终极的,而功夫到家并非易事。语带谦逊,是说自己的诗作功夫不深,尚不成熟,有向侍郎请教之意。但…

    2023年3月30日
    109
  • 温故而知新的文言文

    温故而知新的文言文   阅读下面文言文选段,完成第小题。(共8分)   【选段一】   子曰:“温故而知新,可以为师矣。”   子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知…

    2022年12月3日
    129
  • 有关爱情的古诗鉴赏及答案

    无题 李商隐 相间时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 1、请你从内容、情感、语言或写…

    2023年4月10日
    96
分享本页
返回顶部