爱民忘祸文言文翻译

爱民忘祸文言文翻译

  爱民忘祸讲述的是战国时期的故事,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  【富郑公爱民忘祸】

  富郑公为枢密使,坐石守道诗,自河北宣谕使还,道除知郓州,徙青州,谗者不已,人皆为公危惧。会河北大饥,流民转徙东下者六七十万人,公皆招纳之,劝民出粟,自为区画散处境内,居庐饮食医药无不备,从者如归市。有劝公非所以处疑弭谤,祸且不测,公傲然不顾曰:“吾岂以一身易此六七十万人之命哉!”行之愈力。明年河北二麦大熟,始皆襁负而归,则公所全活也。于是虽谗公者亦莫不畏服,而疑亦因是浸释。尝见与一所厚者书云:“在青州二年,偶能全活得数万人,胜二十四考中书令远矣。”

  ——(宋)叶梦得《避暑录话》

  【译文】

  郑国公富弼任枢密使时,因石守道写诗案牵连,从河北宣谕使任上回京,半路降职为郓州知州,改任青州知州,中伤他的人还不罢休,别人都替他感到危险害怕。这时正碰上河北严重饥荒,难民转道东来的六七十万人,他都收容了,动员当地大户出粮,亲自将饥民分片安置在州内,住房饮食医药没有不齐全的,来的难民像赶集一样多。有人劝他这不是遭到疑忌的人消除诽谤的`做法,祸患将难以预料,他毅然不管地说:“我不是用自己一条命来换这六七十万人的命吗?”他越干越起劲。第二年河北两季麦子丰收,难民才都背着包袱回家去,那都是富大人保全存活的。当时即使中伤他的人也没有不敬重佩服他的,而朝廷的疑忌也因此渐消了。我曾看见他给一位好朋友的信中说:“我在青州两年,碰巧能够救活几万人,比当主持过二十四届官员考核的中书令强多了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35253.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 薛仁贵文言文翻译

    薛仁贵文言文翻译   导语:说道唐朝大将,想必很多人都会想起薛仁贵等人,薛仁贵一生征战无数,立下的战功也不可计数,那么薛仁贵到底是怎样一个传奇人物呢?以下小编为大家介绍薛仁贵文言文…

    2023年1月6日
    340
  • 《闲情》《春怨》阅读答案对比赏析

    闲情 李端 月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。 披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。 春怨 金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 1.这两首诗都是怀人诗,在内容上却…

    2023年3月12日
    286
  • 龚鼎孳《百嘉村见梅花》阅读答案及赏析

    百嘉村见梅花  (明)龚鼎孳注 天涯疏影伴黄昏,玉笛高楼自掩门。 梦醒忽惊身是客,一船寒月到江村。 【注】  龚鼎孳(1615—1673):字孝升,…

    2023年4月9日
    310
  • 郑板桥读书文言文翻译

    郑板桥读书文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面是小编收…

    2023年1月7日
    514
  • 初中语文之文言文语气词的应用

    初中语文之文言文语气词的应用   1.(1)安陵君不听寡人,何也.(“也”是表示疑问语气,相当于现代汉语的“呢”,这里有反问的意思。) (2)此庸夫之怒也,非士之怒也. (“也”是…

    2022年12月3日
    342
  • “王尧臣,字伯庸,应天府虞城人”阅读答案解析及翻译

    王尧臣,字伯庸,应天府虞城人。举进士第一,授将作监丞、通判湖州。召试,改秘书省著作郎、直集贤院。会从父冲坐事,出尧臣知光州。父丧,服除,为三司度支判官,再迁右司谏。 郭皇后薨,议者…

    2023年1月1日
    348
分享本页
返回顶部