爱民忘祸文言文翻译

爱民忘祸文言文翻译

  爱民忘祸讲述的是战国时期的故事,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  【富郑公爱民忘祸】

  富郑公为枢密使,坐石守道诗,自河北宣谕使还,道除知郓州,徙青州,谗者不已,人皆为公危惧。会河北大饥,流民转徙东下者六七十万人,公皆招纳之,劝民出粟,自为区画散处境内,居庐饮食医药无不备,从者如归市。有劝公非所以处疑弭谤,祸且不测,公傲然不顾曰:“吾岂以一身易此六七十万人之命哉!”行之愈力。明年河北二麦大熟,始皆襁负而归,则公所全活也。于是虽谗公者亦莫不畏服,而疑亦因是浸释。尝见与一所厚者书云:“在青州二年,偶能全活得数万人,胜二十四考中书令远矣。”

  ——(宋)叶梦得《避暑录话》

  【译文】

  郑国公富弼任枢密使时,因石守道写诗案牵连,从河北宣谕使任上回京,半路降职为郓州知州,改任青州知州,中伤他的人还不罢休,别人都替他感到危险害怕。这时正碰上河北严重饥荒,难民转道东来的六七十万人,他都收容了,动员当地大户出粮,亲自将饥民分片安置在州内,住房饮食医药没有不齐全的,来的难民像赶集一样多。有人劝他这不是遭到疑忌的人消除诽谤的`做法,祸患将难以预料,他毅然不管地说:“我不是用自己一条命来换这六七十万人的命吗?”他越干越起劲。第二年河北两季麦子丰收,难民才都背着包袱回家去,那都是富大人保全存活的。当时即使中伤他的人也没有不敬重佩服他的,而朝廷的疑忌也因此渐消了。我曾看见他给一位好朋友的信中说:“我在青州两年,碰巧能够救活几万人,比当主持过二十四届官员考核的中书令强多了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35253.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 形容石林的诗词

    形容石林的诗词   石林神奇迷人的自然风光与独具魅力的民族风情的.完美结合,象磁石一样吸引着千千万万的宾客。接下来小编搜集了形容石林的诗词,欢迎查看。   一、秋夕听罗山人弹三峡流…

    2023年4月20日
    344
  • 一轴鼠画文言文练习题与解析

    一轴鼠画文言文练习题与解析   一轴鼠画   东安①一士人喜画,作鼠一轴②,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁,旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁;逮举…

    2023年1月10日
    275
  • 文言文虚词与的用法

    文言文虚词与的用法   (一)介词   1.介词。和,跟,同。   ①沛公军霸上,未得与项羽相见。(司马迁《鸿门宴》)   ②而翁归,自与汝复算耳。(蒲松龄《促织》)   2。给,…

    2022年11月28日
    276
  • “丹彩泻沧溟,精辉凌白虹”的意思及全诗鉴赏

    “丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。”这两句是形容白玉之美——其色彩可照亮大海,它的光辉如天上之白气,足以形成白色的长虹。本首诗中有&ldqu…

    2023年4月3日
    235
  • “褚玠,字温理,河南阳翟人也”阅读答案解析及翻译

    褚玠,字温理,河南阳翟人也。玠九岁而孤,为叔父骠骑从事中郎随所养。早有令誉,先达多以才器许之。及长,美风仪,善占对,博学能属文,词义典实,不好艳靡。起家王府法曹,历转外兵记室。天嘉…

    2022年12月31日
    269
  • “郑文宝,字仲贤”阅读答案解析及翻译

    郑文宝,字仲贤,右千牛卫大将军彦华之子。彦华初事李煜,文宝以荫授奉礼郎,迁校书郎。入宋,煜以环卫奉朝请,文宝欲一见,虑卫者难之,乃被蓑荷笠,以渔者见,陈圣主宽宥之意,宜谨节奉上,勿…

    2023年1月4日
    258
分享本页
返回顶部