千里之马文言文翻译

千里之马文言文翻译

  《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。

  原文

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

  翻译

  从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价求取千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会儿,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的’尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算话。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了许多别人主动献来的千里马。

  注释

  (1)君人:君主。

  (2)涓(juān)人:国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监。担任宫廷内洒扫的人。

  (3)遣:派遣,派出。

  (4)金:指古代计算货币的单位。

  (5)反:通“返”,返回。 【有争议,有人以为是反过来的意思】

  (6)安事:犹言“何用”。

  (7)捐:丢掉,白白扔掉。白白费掉。

  (8)不能:不到,不满。

  (9)期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年,这里指满一年。

  (10)三:好几匹。言其多,这里却是确指有三匹马。

  (11)安事死马:要死马有何用?

  (12)市:买,购买【名做动】

  (13)求:买

  (14)以:用 以;认为

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35308.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:36
下一篇 2023年1月8日 01:36

相关推荐

  • 王勃传文言文逐字翻译

    王勃传文言文逐字翻译   王勃(约650年—约676年),字子安,汉族,唐代文学家。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”…

    2023年1月7日
    332
  • 文言文《核舟记》原文

    文言文《核舟记》原文   《核舟记》是一篇初中生必读的文言文,下面小编为大家带来了文言文《核舟记》原文,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为…

    2023年1月5日
    341
  • 顾贞观《南乡子·捣衣》阅读答案及赏析

    南乡子·捣衣 顾贞观 嘹唳夜鸿惊,叶满阶除欲二更。一派西风吹不断,秋声,中有深闺万里情。 片石冷于冰,雨袖霜华旋欲凝。今夜戍楼归梦里,分明,纤手频呵带月迎。 1.请简…

    2023年3月12日
    319
  • 《示张寺丞王校勘②》

    晏 殊 元巳清明假未开, 小园幽径独徘徊。 春寒不定斑斑雨, 宿醉难禁滟滟杯。 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来。 游梁赋客多风味, 莫惜青钱万选才。 晏殊一生富贵闲适,风流多才思…

    2023年5月16日
    406
  • 《司马季主论卜》译文及赏析

    《司马季主论卜》译文及赏析   《司马季主论卜》是一篇王顾左右而言他的文章,是讲“升沉应已定,不必问君平”,实际讲的是元代末年的种种都是从前胡作非为恶性发展的结果。下面是小编为大家…

    2023年1月5日
    281
  • 《西门豹治邺》“魏文侯时,西门豹为邺令”阅读答案及原文翻译

    西门豹治邺 魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故渐贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百…

    2022年12月31日
    319
分享本页
返回顶部