金山寺文言文翻译

金山寺文言文翻译

  梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。下面是小编搜集到的的梅尧臣的’金山寺文言文翻译

  金山寺

  宋代:梅尧臣

  吴客独来後,楚桡归夕曛。

  山形无地接,寺界与波分。

  巢鹘宁窥物,驯鸥自作群。

  老僧忘岁月,石上看江云。

  译文及注释

  译文

  我从吴地独自前来,船桨在落日的余晖中归来向楚地。

  山峦与大地浑然一体,佛寺与江波相望。

  海鹘只观望却不取近山之物,鸥鸟像被驯服一样自然成群。

  寺中老僧遗忘了岁月,只是在山石看着江上的浮云。

  注释

  ⑴吴客:指作者。

  ⑵夕曛:落日的余晖。

  ⑶巢鹘宁窥物:相传金山旁的鹘山上栖居着鹘鸟。鹘鸟从不来金山跟海鸟搏斗,也不从附近的山上拿东西当食物,所以这么写。鹘:一种凶猛的鸟。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35338.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:36
下一篇 2023年1月8日 01:36

相关推荐

  • 无用之辩文言文翻译

    无用之辩文言文翻译   文言翻译以直译为主,意译为辅。下面是无用之辩文言文翻译,为大家提供参考。   【原文】   好利者逸出于道义之外,其害显而浅;好名者窜入于道义之中。其害隐 …

    2023年1月7日
    271
  • 文言文《马说》的译文原文

    文言文《马说》的译文原文   世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的’马一起死在马厩…

    2023年1月9日
    245
  • 柳宗元《设渔者对智伯》阅读答案及原文翻译

    设渔者对智伯      柳宗元 智氏既灭范、中行,志益大,合韩、魏围赵,水晋阳。智伯瑶乘舟以临赵,且又往来观水之所自,务速取焉。 …

    2022年12月30日
    320
  • 于大雪节气的诗词

    于大雪节气的诗词   导语:雪压冬云白絮飞,万花纷谢一时稀  ,千山鸟飞绝,万径人踪灭,独钓寒江雪,以下小编为大家介绍于大雪节气的诗词文章,欢迎大家阅读参考!   于大雪…

    2023年4月20日
    207
  • 王维《齐州送祖三》阅读答案及赏析

    齐州送祖三 王 维 相逢方一笑,相送还成泣。 祖帐已伤离,荒城复愁入。 天寒远山净,日暮长河急。 解缆君已遥,望君犹伫立。 【注】①齐州:今山东济南。②祖三即祖咏,是王维诗友。③祖…

    2023年4月5日
    243
  • 诗歌鉴赏之把握思想情感题型答题方法与解答步骤

    把握思想情感题 评价思想内容,就是理解诗歌所表现的生活内容,把握其思想感情,分析其社会意义及其深层内涵;评价观点态度,就是对诗歌中的景物、人物、事件等所体现的作者态度进行评价,也包…

    2023年4月10日
    222
分享本页
返回顶部