商鞅事魏文言文翻译

商鞅事魏文言文翻译

  商鞅事魏是司马迁所作的古文。 出自《史记·商君列传》 年代为战国,下面就是小编整理的,一起来看一下吧。

     商鞅事魏

  鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然。

  王且去,座屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。

  公孙座召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。

  惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”

  译文或注释:

  公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子。公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔座回答说:“我的’中庶子公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。

  当魏惠王将要离开时,公叔座屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。

  公叔座召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我当先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公孙鞅,就该杀掉他。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被擒。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。

  惠王离开后,对随侍人员说:“公叔座的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35373.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:37
下一篇 2023年1月8日 01:37

相关推荐

  • 郑伯克段于鄢文言文翻译及注解

    郑伯克段于鄢文言文翻译及注解   导语:《郑伯克段于鄢》是《春秋左氏传》中的名篇。主要讲述鲁隐公元年(公元前722年)郑庄公同其胞弟共叔段之间为了夺国君君权位而进行的一场你死我活的…

    2023年1月6日
    345
  • 韩非子文言文阅读答案及参考译文

    韩非子文言文阅读答案及参考译文   阅读下面的文言文,完成21-25题。(15分,每题3分)   宋人有酤①酒者,升概②甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜③甚高,著然不售,酒酸。怪其故…

    2023年1月10日
    280
  • 文言文《年羹尧镇西安》阅读练习及答案

    文言文《年羹尧镇西安》阅读练习及答案   【原文】   年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、…

    2023年1月9日
    336
  • 文言文《口技》的教材理解

    文言文《口技》的教材理解   本文是以记叙的方式写的文言文,但中间对口技表演采用了较多的摹状貌的说明方法,生动、形象,因此也可以作为摹写口技特色的说明文来读。   全文是围绕着一个…

    2022年12月4日
    334
  • 《李士衡为馆职》文言文翻译

    《李士衡为馆职》文言文翻译   《李士衡为馆职》通过对比,表现了武人的自私,并以事情的结局,来劝诫世人:损人利己的行为和思想是要不得的,否则只会自食其果。下面是小编整理的《李士衡为…

    2023年1月5日
    347
  • 《童趣》和《陈太丘与友期》文言文

    《童趣》和《陈太丘与友期》文言文   阅读《童趣》和《陈太丘与友期》两篇文言文,回答文后的问题。   (甲)余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣…

    2022年12月3日
    323
分享本页
返回顶部