高中文言文之字用法

高中文言文之字用法

  文言文中,"之"比较多,用法也较复杂,有作代词用的,也有作助词、动词用的;区分起来也比较费劲。下面是小编为你带来的 高中文言文之字用法,欢迎阅读。

  一、作助词用。

  主要用法有四种类型:

  1、 结构助词。相当于现代汉语“的”,放在定语和中心语之间,作定语的标志。

  其格式为:定语+之+中心语。 例如:

  ①故时有物外之趣。(沈复《幼时记趣》)译:物体本身以外的乐趣。

  ②于厅事之东北角。(林嗣环《口技》) 译:在客厅的东北角。

  ③水陆草木之花。(周敦颐《陋室金铭》)——各种草木的花。

  ④览物之情,得无异乎?(范仲淹《岳阳楼记》)译:(他们)观赏自然景物后的感情

  ⑤忘路之远近。(陱渊明《桃花源记》)译:忘记了路的远近。

  ⑥明有奇巧人……能以径寸之木。(魏学伊《核舟记》)译:直径一寸的木头。

  ⑦菊之爱,陱后鲜有闻。(陱渊明《桃花源记》)译:对于菊花的`爱好。

  2、 用在主谓之间,取消句子独立性,使原来的主谓句成为句子成分或复句的成分。不必译出。

  其格式为:主语+之+谓语。例如:

  ①予独爱莲之出淤泥而不染。(刘禹锡《爱莲说》)译:我唯独爱莲花的从淤泥中长出而不受到沾染。

  ②无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(刘禹锡《陋室铭》)译:这里没有嘈杂的音乐声侵扰耳鼓。

  ③予谓菊,花之隐逸者也。(刘禹锡《陋室铭》)译:我认为菊花是花是的隐士。

  ④大道之行也。(《大道之行也》礼记)译:当政治上最高理想实施的时候。

  3、 用在不及物动词、形容词或时间副词后起协调音节、舒缓语气作用。不必译出。

  例如:

  ①公将鼓之。(左秋明《曹刿论战》)译:鲁庄公将要击鼓进攻了。

  ②久之,目似暝,意暇甚。(蒲松龄《狼》)译:时间长了,

  4、 宾语前置标志。通常出现在疑问句中,疑问代词作宾语时,放在动词谓语前。

  其格式为:宾语+之+谓语。例如:

  ①孔子云:“何陋之有?” (刘禹锡《陋室铭》)译:孔子说:“有什么简陋的呢?“

  ②宋何罪之有?(墨子《公输》)译:宋国有什么罪呢?

  动词“有”,宾语“陋”、“何罪”,借“之”帮助,把宾语“陋”“何罪”从动词“有”后面提到动词前面。这个“之”只是提宾标志,无实在意义。按现代汉语的说法,“何陋之有?”即为“有何陋?” “宋何罪之有?”即为“宋有何罪?”。

  5、定语后置标志。为了强调定语,常把定语放在中心语的后面。例如:

  马之千里者。(韩愈《马说》)译:日行千里的马,一顿有时吃完一石粮食。

  二、作代词用。

  1、 人称代词,相当于现代汉语“我”、“他们”、“她们”、“它”、“它们”。例如:

  ①具答之。(陱渊明《桃花源记》)译:渔人详尽地回答了他们。之:代指桃花源人。

  ②亲戚畔之(孟子《得道多助,失道寡助》)译:亲戚背叛反对他。之:代指道的君主。

  ③彼竭我盈,故克之。(左秋明《曹刿论战》)译:所以战胜了他们。之:代指齐国军队。

  ④又数刀毙之。(蒲松龄《狼》)译:杀死了狼。之:代指狼。

  ⑤箬篷覆之。(魏学伊《核舟记》)译:用箬篷叶做成的船篷覆盖在上面。之:代指船舱。

  ⑥闭之,则右刻“山高月小,水落石出”。(魏学伊《核舟记》)译:关上窗户。之:它,代指窗户。

  2、 指示代词,相当于现代汉语“这”、“这样”“这……事”、“那”、“那样”等。例如:

  ① 渔为甚异之。(陱渊明《桃花源记》)译:渔为非常惊异这件事。之:代指桃花源的情景。

  ② 南阳刘子骥,高尚士也,闻之。(陱渊明《桃花源记》)译:听说了这件事。之:代指桃花源事。

  ②曾不能损魁父之丘(列子《愚公移山》)译:还不能挖掉魁父这样的小山。

  三、作动词用,相当于“到”、“往”、“去”。

  例如:

  ①辍耕之垄上。(《史记陈涉世家》)译:他停止耕作,到田埂上休息。

  ②杜少府之任蜀州 译:到蜀州上任。

  ③又间令吴广之次所旁丛祠中。(《史记陈涉世家》)译:到驻地旁的丛林里的神庙中

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35512.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:39
下一篇 2023年1月9日 12:23

相关推荐

  • 日攘一鸡的文言文翻译

    日攘一鸡的文言文翻译   语文阅读是语文学习的一大板块。无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例。特别是文言文的阅读,下面是小编整理的相关内容,希望…

    2023年1月7日
    352
  • 晏子答梁丘据文言文和译文

    晏子答梁丘据文言文和译文   晏子答梁丘据   梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩…

    2023年1月9日
    255
  • 《贵贤》《慕贤》阅读答案解析及翻译

    贵贤   (晋)葛洪 抱朴子曰:舍轻艘而涉无涯者, 不见其必济也;无良辅而羡隆平者, 未闻其有成也. 鸿鸾之凌虚者, 六翮之力也;渊虬之天飞者, 云雾之偕也…

    2022年12月29日
    315
  • 恶圆文言文的翻译

    恶圆文言文的翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是关于恶圆文言文的翻译的内容,欢迎阅读!   元结   原文:   …

    2023年1月7日
    322
  • 舒元舆《养狸述》阅读答案及原文翻译

    养狸述 (唐)舒元舆 野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,憎鼠而喜爱①。其体趫②、其文班。予爱其能息鼠窃,近乎正且勇。尝观虞人(掌管山泽的官吏)生致者,因得请归,致新昌里…

    2022年12月31日
    232
  • 没有文言文这把钥匙,你就是对这个世界目盲

    没有文言文这把钥匙,你就是对这个世界目盲   国文教材里文言文愈来愈少,在华文世界里似乎已经是一个普遍的趋势。辩论时,一方说,学生要学外语、电脑等现代技能,古籍的阅读是一种太重的负…

    2022年12月6日
    278
分享本页
返回顶部