唐太宗论隋炀帝文言文原文及译文

唐太宗论隋炀帝文言文原文及译文

  原文:

  戊子,上谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力。炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以至覆亡也。”上曰:“前事不远,吾属之师也!

  译文:

  戌子这一日,皇上(唐太宗)对陪立两旁的大臣说:“我读了《隋炀帝集》这部书,发现的辞藻深奥渊博,也知道是肯定尧、舜而否定桀、纣的,但是做起事来为什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主虽然都是贤哲圣明,但也应当虚心接受别人的劝谏,这样才能使有智慧的`人贡献他的才能。勇敢的人竭尽他的全力。隋炀帝这个人,却是依仗他的地位,狂妄自大,刚愎自用,所以尽管他嘴里说的是尧舜之美德,干的却是桀纣的行为。他没有自知之明,结果遭到覆亡的下场。”皇上听了,深有感触地说道:“前人的教训离我们不算远啊,应当引为借鉴。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35607.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:25

相关推荐

  • 初中语文文言文常识

    初中语文文言文常识   在初中的语文需要学习文言文,那么大家对于文言文都了解吗?下面是小编分享给大家的初中语文文言文常识,希望对大家有帮助。   一、重要作家作品   先秦时期  …

    2023年1月8日
    298
  • “叶颙,字子昂,兴化军仙游人”阅读答案及原文翻译

    叶颙,字子昂,兴化军仙游人。登绍兴元年进士第,为广州南海县主簿,摄尉。盗发,州檄巡、尉同捕,巡检获盗十余人,归其劳于颙,颙曰:“掠美、欺君、幸赏,三者皆罪,不忍为也。&…

    2023年1月1日
    456
  • 赞美雪的诗句有哪些

    赞美雪的诗句有哪些   自古以来,有关赞美雪的`诗句数不胜数,下面内容由小编为大家分享赞美雪的诗句,一起来看看吧!   1)     轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯…

    2023年4月27日
    344
  • 朱鹤龄《西郊观桃花记》阅读答案及原文翻译

    西郊观桃花记 (清)朱鹤龄     吾邑城隍逼(逼,同“逼”)仄,独西郊滨太湖,野趣绵旷,士女接迹。  &…

    2022年12月31日
    350
  • 张仪受辱文言文翻译

    张仪受辱文言文翻译   张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。   张仪受辱文言文   张仪已学而游说诸侯。尝从…

    2023年1月8日
    507
  • 陈子龙《小车行》阅读答案及赏析

    小车行 陈子龙 小车班班黄尘晚,夫为推,妇为挽。 出门茫茫何所之?青青者榆疗吾饥。愿得乐土共哺糜。 风吹黄篙,望见垣堵,中有主人当饲汝。扣门无人室无釜,踯躅空巷泪如雨。 【注释】①…

    2023年3月12日
    333
分享本页
返回顶部